Mais le fils du boulanger pensera à deux fois à me pousser dans la boue quand il me verra porter ça. | Open Subtitles | لكنّ ابن الخبّاز سيفكّر مرّتَين بدفعي في الطين حينما يراني أحمل هذا |
C'est nous qui avons mis notre cul dans la boue et dans la merde et dans la malaria. | Open Subtitles | كنا تلك حتى لدينا الحمار في الطين والقرف والملاريا. |
Désormais, chaque recette de chaque Dollar Scholar kegger, concours de t-shirt mouillé, tournois mixte de catch dans la boue et l'abus de Jell-O shot iront... vous entendez bien... à une association. | Open Subtitles | من حفلاتنا ومسابقاتنا ودورات المصارعة في الطين وتجربة أنابيب التغذية |
Je pensais me tremper les pieds dans la boue pendant quelques semaines. | Open Subtitles | حسنا , كنت أخطط أن أنقع رجلي في الطين لبضعة أسابيع |
Encore une fois dans l'argile. | Open Subtitles | مرة اخرى في الطين! اقتباس قصيدة مشهورة مع تغير اخر كلمة للطين |
Je pense avoir trouvé ce qui ne va pas ! Il y a du matos de ferme dans le camion, et des bottes pleines de boue. | Open Subtitles | وجدت معدات حراثة في الشاحنة وأحذية الأطفال غارقة في الطين |
Il était enfoncé dans la boue avec un bâton. | Open Subtitles | منتهياً بي المطاف بالعثور على قميص أبيض مطمور في الطين بواسطة عصى. |
Je crois en deux choses... les enseignements de Bouddha et que les femmes ne devraient se battre que dans la boue. | Open Subtitles | ..أؤمن بأمرين تعاليم البوذا والنساء لا يتصارعن إلّا في الطين |
Il est allongé dans la boue et essaie de se relever, car il ne le sent pas encore. | Open Subtitles | وهو مستلقي هناك في الطين يحاول ان ينهض. لأنه لم يشعر به بعد. |
Ou dans la boue. Je ne contrôle pas la météo. | Open Subtitles | او ربما ندور في الطين , لا اعلم كيف سيكون الجو |
Les empreintes des bottes dans la boue en haut de la colline correspondent avec celles trouvées à l'intérieur. | Open Subtitles | طبعات حذاء في الطين أعلى التل مطابقة للطبعات الموجودة بالداخل |
qui voit quelque chose... ..quelque chose qui brille dans la boue. | Open Subtitles | ..كـغراب العقعق عندما يرى شيئا يلمع في الطين |
J'ai des gars qui sont morts dans la boue pour qu'on puisse profiter de ce restaurant familial. | Open Subtitles | سـيـّدي، أنا لدي أصحاب ماتوا ووجوههم في الطين لكي نستمتع أنا وأنت بهذا المطعم العائلي |
Ce soir, tu traînes dans la boue cette famille qui n'a jamais voulu que ton bien-être. | Open Subtitles | واﻵن تلوث سمعة عائلتك التي أرادت لك الخير في الطين |
On pourra dormir sans mettre la tête dans la boue. | Open Subtitles | وأنت تتكئ على بهذه الطريقة لن نضطر للنوم برؤوسنا في الطين |
Pas assez mûr pour comprendre qu'être poussé dans la boue était un signe d'affection. | Open Subtitles | ليس كبيراً كفاية لأفهم أن الدفع في الطين علامة من علامات الإعجاب. |
J'ai passé toute ma pouilleuse de vie à me traîner dans la boue ! | Open Subtitles | أمضيت حياتي الحقيرة كلها و أنا أزحف في الطين و بعد كل ذلك |
Vous voulez vraiment le traîner dans la boue ? | Open Subtitles | أستقومين فعلاً بتمريغ سمعته في الطين هكذا؟ |
Des heures dans la boue sans but perceptible. | Open Subtitles | ساعات من التحرّك ببطء في الطين دون أدنى غاية مدركة |
Mais j'ai rajeuni après seulement deux jours dans l'argile indigène à Guangzhou | Open Subtitles | ولكن تم تجديد الشباب بعد حاولي يومين في الطين الأفضل في (غوانغتشو) |
J'avais acheté un costume, il est couvert de boue. | Open Subtitles | إشتريت بذلة، وأنت رأيتها والآن قد غرقت في الطين |