"في الغداء" - Translation from Arabic to French

    • au déjeuner
        
    • pour déjeuner
        
    • pour le déjeuner
        
    • midi
        
    Veux-tu que je revienne au déjeuner pour parler de ce que tu as trouvé ? Open Subtitles هل تريدني أن أعود خفيةً في الغداء كي نتحدث عما وجدت ؟
    C'est pourquoi je dois rentrer chez moi au déjeuner chaque journée. Open Subtitles لهذا يجب ان اذهب للمنزل في الغداء كل يوم
    Le gérant me laisse jouer une heure par jour au déjeuner. Open Subtitles هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء
    Je ne pense pas qu'elle ait mangé des huîtres gâtées pour déjeuner. Open Subtitles لا أعتقد بأنها تناولت محارا فاسدا في الغداء
    J'espère bien qu'un gros serpent ne viendra pas me manger pour le déjeuner. Open Subtitles لم آمل بالتأكيد أن يأتي ثعبان كبير و يأكلني في الغداء
    On n'a pas vraiment pu parler de travail au déjeuner. Open Subtitles إذاً نحن حقاً لم نحظى بفرصة لنتحدث عن أمور العمل في الغداء.
    Et j'ai eu un bon vieux message au déjeuner aujourd'hui. Open Subtitles وستلمت رسالة مهمة للغاية حينما كنتُ في الغداء معكِ.
    C'est pourquoi les légumes étaient délicieux au déjeuner. Open Subtitles لهذا السبب كانت الخضراوات في الغداء شهيّة
    Tu peux tous les gagner. Hier, j'ai gagné au déjeuner. Open Subtitles الحياة هي سلسلة من المسابقات، ويمكنك الفوز بها كلها، البارحة فزت في الغداء
    Et ces martinis au déjeuner viennent d'en tuer 300. Open Subtitles 300 من الذي قتلنا فقط مع تلك مارتيني في الغداء.
    Bientôt, ils ne me laisseront pas m'asseoir à côté d'eux à table, au déjeuner. Open Subtitles قريباً ، لن يدعوني أنّ أجلس بجوارهم علي الطاولة الرائعة في الغداء
    M. Jenkins le majordome m'a choisie pour s'asseoir prés de lui au déjeuner à cause de votre histoire. Open Subtitles السيد جنكنز كبير الخدم أختارني أن أجلس بجانبه في الغداء بسبب خروجك منه
    Dans le temps, on pouvait lever un peu le coude, au déjeuner. Open Subtitles في أيامنا العادية نستطيع أن نشرب في الغداء
    Nous vous verrons au déjeuner. Open Subtitles سنرى لك في الغداء.
    Personne ne s'assoit à côté de moi au déjeuner. Open Subtitles لا أحد يجلس بالقرب منّي في الغداء.
    Oui, mais cousine Violet avait prévu autre chose pour lui au déjeuner. Open Subtitles نعم، لكن إبنة العم "البنفسج" خططت لشيء آخر له في الغداء
    J'ai parlé à Amir de notre réunion au déjeuner. Open Subtitles لقد اخبرت امير عن لقائنا في الغداء
    Amusez-vous bien au déjeuner, vous. Open Subtitles أنتم يا رفاق إستمتعوا في الغداء.
    Maman, on se voit pour déjeuner, d'accord ? Attends... Open Subtitles أهلاً أمي ، أراكِ في الغداء حسناً؟
    C'était un moment pour de bons voisins de siroter un punch au radis alcoolisé, d'accrocher des lumières très haut, et de boire du eggnog pour le déjeuner. Open Subtitles كان وقت الجيران الطيبين ليسكبوا من الفجل المسكر ويعلقوا الأضواء العالية ويشربوا شراب البيض في الغداء
    Donc quoi... t'avais bu le matin t'allais à une beuverie à midi, ou quoi... [respirant lourdement] Open Subtitles لذلك قُل لي , هل تشرب في الصباح , أم تسكر في الغداء , أو شيء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more