"في القصة" - Translation from Arabic to French

    • dans l'histoire
        
    • de l'histoire
        
    • dans cette histoire
        
    • l'histoire que
        
    Je crois que j'ai découvert qui est ma mère dans l'histoire. Open Subtitles حسناً، أعتقد أني إكتشفت من هي أمي في القصة
    Mais plus tard dans l'histoire, sa chance va tourner quand il dira le premier mensonge. Open Subtitles ولكن لاحقاً في القصة, حظه سيتغير عندما يقول أول كذبة في العالم
    dans l'histoire, la femme qui est en fuite, elle s'apprête à se faire trancher la gorge. Open Subtitles المرأة الموجودة في القصة على وشك أن يتم ذبحها
    Après tous les hauts et les bas de l'histoire, ... elle a finalement obtenu les deux. Open Subtitles و بعد كل المنعطفات المجنونة في القصة وصلت الى النهاية و معها كلاهما
    Je ne m'y connais pas du tout en réacteurs nucléaires, et je ne suis pas du tout impliquée dans cette histoire. Open Subtitles لا أعلم شيئًا عن المفاعلات النووية, وأنا لست منخرطة تمامًا في القصة.
    Je crois que tu as tué son père comme dans l'histoire que j'ai entendue. Open Subtitles وما أظنه أنك قتلت أباه مثل ما سمعت في القصة
    Plus loin dans l'histoire, il se bat avec un salaud de Nazi. Open Subtitles ، و لاحقا في القصة ذاتها يبدأ في مشاجرة مع ذلك الوغد النازي
    C'est un moment rare dans l'histoire quand nous avons un moment purement joyeux entre deux personnages. Open Subtitles انها لحظات نادرة في القصة تلك التي تكون هناك لحظات سعيدة حقاً بين اثنين من الممثلين
    C'est pas le souci, c'est juste qu'il y a un trou dans l'histoire. Open Subtitles أوه , أنا لست مجادلا بأن معكم , أنا فقط أقول أن هناك فجوة في القصة.
    Des années plus tard, quand elle est arrivée ici avec toi, elle s'est perdue dans l'histoire de ce palais. Open Subtitles فقدت نفسها في القصة وفي المكان كما اعتادت ان تفقد نفسها في قصص جدتها
    dans l'histoire... elle doit être vue par un humain choisi pour elle. Open Subtitles في القصة , يجب أن يراها الانسان الذي تم اختياره لها
    C'est ainsi que l'écrivain campe les personnages qui seront importants dans l'histoire. Open Subtitles هذه طريقة الكاتب في بناء شخصية سيكون لها أهمية لاحقاً في القصة
    Moi, il le fallait, ça tombait bien, ça cadrait dans l'histoire. Open Subtitles أنا ، اضطررت لهذا كان توقيتاً مثالياً ، وكان مكانه ممتازاً في القصة
    Ils ont tous été dans l'histoire. Open Subtitles أنهم جميعا لابد أن يكون في القصة.
    'Parce qu'il y avait un festival en ce moment, dans l'histoire... Open Subtitles لأن الإحتفال كان جاريًا، أترى في القصة.
    dans l'histoire, pour faire cesser le bain de sang, une jeune vierge du nom de Shehérazade inventa une histoire fascinante pour le roi, mais refusa de lui raconter la fin, le forçant à la laisser en vie jusqu'au soir suivant Open Subtitles في القصة , من أجل وقف الدماء " شابة بإسم " شهرزاد تحيك قصة رائعة للملك
    Prénom bizarre pour un lion, et un peu embrouillant car une vraie souris fait aussi partie de l'histoire. Open Subtitles إنه اسم غريب لأسد إضافة لكونه مسبباً للحيرة بسبب وجود فأر حقيقي في القصة
    Je suis comme le marchand de l'histoire, pensant que je pourrais fuir l'inévitable. Open Subtitles أنا أشبه التاجر في القصة ظننت أني يمكنني المواجهة بشكل مرحب به
    dans cette histoire, est-elle vraiment triste ? Open Subtitles في القصة هل هي حزينة ؟
    Ce qui est triste dans cette histoire, c'est que Sucre était son loulou de Poméranie. Open Subtitles نعم، الجزء المُحزن في القصة...
    Il pourrait demander mon avis sur l'histoire que vous avez raconté. Open Subtitles ربما يسألني عن رأيي في القصة التي قلتها على التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more