"في الكنيسة" - Translation from Arabic to French

    • à l'église
        
    • dans l'église
        
    • dans une église
        
    • au sein de l'Église
        
    • dans la chapelle
        
    • à la messe
        
    • à l'autel
        
    • à l'Eglise
        
    • rites de l'Église
        
    • au sein de l'Eglise
        
    • religieux
        
    • à une Église
        
    • par l'église
        
    • d'une Église
        
    Si vous êtes ouvert à ça, ils proposent de le faire ici à l'église. Open Subtitles ان كان ليس لديك مانع هم يقدموا ذلك هنا في الكنيسة
    Vous aimeriez entendre ce que l'on a trouvé à l'église. Open Subtitles إعتقدتُ أنّك ترغبين بسماع ما وجدناه في الكنيسة
    On doit faire ça avec la même solennité que si on était à l'église. Open Subtitles يجب أن نتعامل معه بنفس الوقار كما نفعل في الكنيسة العادية
    - C'était moi, le tag dans l'église et le monument abîmé. Open Subtitles أنا الموسومة الملاحظة في الكنيسة والهواء انتقد النصب التذكاري.
    Je sais que c'est fou, mais je voudrai bien me marier dans une église. Open Subtitles أعلم أنّ هذا يبدو جنونيّا، لكنني أود الزواج في الكنيسة تقريباً
    Nous non plus, mais ma femme a eu une réception à l'église, il y a beaucoup de restes, donc je peux te préparer une assiette. Open Subtitles ولا نحن يضاً, لكنّ زوجتي كان لها وظيفة في الكنيسة, الكثير من البقايا, لذا يمكنني إعداد صحن, سأجلب لكِ شيئاً.
    Elle est en âge d'avoir de la compagnie et pourtant nous ne la voyons qu'à l'église. Open Subtitles إنها في عمر ليكون لها رفقاء و رغم هذا لانراها سوى في الكنيسة
    Enfin, tu lui as dis toutes ces jolies choses à l'église. Open Subtitles أعني، لقد قلتِ لها كلمات جميلة جداً في الكنيسة
    Nous avons tous priés pour lui ce matin à l'église. Open Subtitles لقد دعونا كلنا لأجله في الكنيسة هذه الصباح
    tu auras besoin d'avoir ce passe de sécurité à l'église. Open Subtitles ستحتاجها للمرور من عند الأمن في الكنيسة اليوم
    6 h, petit-déjeuner à l'église baptiste et réunion de prière. Open Subtitles السادسة صباحًا، لدينا إفطار في الكنيسة واجتماع للصلاة
    Je suis toujours à l'église et je viens juste de trouver... Open Subtitles اتصلي بي أنا ما زلت في الكنيسة ولقد وجدت
    C'est une montre de poche. Ah. Comme ça tu seras à l'heure à l'église. Open Subtitles إذن انها ساعة جيب حتى تكون في الكنيسة في الوقت المحدد
    En tant que prêtre, j'attends mes ouailles à l'église demain, le jour de Pâques. Open Subtitles أَتوقّعُ القطيعَ لِكي يَكُونَو في الكنيسة غداً في صباحِ عيدِ الفصح.
    Dans le premier cas, le mariage est célébré à l'église d'après les rites canoniques. UN وفي الحالة الأولى يجري الاحتفال بالزواج في الكنيسة وفقا للطقوس الكنسية.
    L'État reconnaît également les mariages enregistrés à l'église. UN وتعترف أيضاً بحالات الزواج المسجلة في الكنيسة.
    Ils ont séparé les hommes des femmes et des enfants; puis ils les ont enfermés, par groupes, dans l'église, dans le " couvent " et dans plusieurs maisons. UN وقاموا بفصل الرجال عن النساء واﻷطفال، وحبسوا الجميع في مجموعات مختلفة في الكنيسة والدير والعديد من المنازل.
    Une fois ce droit acquis en Angleterre, elles ont poursuivi leur lutte pour l'égalité des femmes dans l'église, l'État et la société. UN وبعد اكتساب هذا الحق في انكلترا، واصلن العمل من أجل مساواة المرأة في الكنيسة والدولة والمجتمع.
    Vous connaissez l'histoire de saint Janvier, dont on conserve le sang dans une église de Naples? Open Subtitles هل تريد أن تعرف قصة القديس جانوريس؟ الذي يُحتفظ بدمه في الكنيسة النابولية؟
    Les organisations féminines ont vu le jour au sein de l'Église presbytérienne au début du XIXe siècle. UN وقد بدأ تشكيل منظمات المرأة في الكنيسة المشيخية في بدايات القرن التاسع عشر.
    J'ai prié quand j'étais dans la chapelle. Open Subtitles لقد صليت عندما كنت في الكنيسة 221 00: 12: 05,735
    Tu sais que Quincannon est allé à la messe ? Open Subtitles هل كنت تعلم أن السيّد كوينكانون كان في الكنيسة يوم الأحد؟
    Vous savez, il est pas comme je, vous le savez, fait semblant de défaillir à l'autel et dit que je ne l'ai pas entendu sa proposition parce qu'il était juste, comme, trop et trop vite Open Subtitles لم سأكون غير ذلك؟ تعلم, تظاهر بالاغماء في الكنيسة وبانني لم اسمع تقدمه لي
    Je l'ai rencontré à New York, à l'Eglise scientiste. Open Subtitles أنا قابلته مرة في نيويورك في الكنيسة الثالثة للمسيح، انه عالماً
    Je soussigné, Branko Batinic, père de Sasa Batinic, ai l'honneur de demander un certificat établissant que mon fils Sasa a été baptisé selon les rites de l'Église orthodoxe serbe. UN يود برانكو باتينيتش، أبو ساسا باتينيتش، أن يطلب شهادة تدل على أن ابني ساسا قد عمد في الكنيسة اﻷرثوذكسية الصربية.
    Activités sociales, culturelles et cultuelles en faveur des enfants, des jeunes et des femmes au sein de l'Eglise protestante UN أنشطة اجتماعية وثقافية ودينية لصالح اﻷطفال والشبان والنساء في الكنيسة البروتستانتية.
    Les tribunaux de la famille peuvent dissoudre un mariage religieux. UN ويحق لمحاكم شؤون اﻷسرة أن تحل رابطة زوجية عقدت في الكنيسة.
    Le pourcentage de femmes parmi le personnel employé par l'église a augmenté à presque tous les niveaux. UN وقد زادت حصة النساء العاملات في الكنيسة في جميع المهام تقريبا.
    Dès lors, le tribunal reconstitué n'a pas accepté la thèse du requérant selon laquelle il aurait été membre d'une Église chrétienne clandestine en Chine. UN بالإضافة إلى ذلك، لم تقبل المحكمة المعاد تشكيلها مقولة أن صاحب البلاغ كان عضواً في الكنيسة المسيحية السرية في الصين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more