"في المؤتمر وعمليته" - Translation from Arabic to French

    • à la Conférence et à ses
        
    • à la Conférence et à son processus
        
    • à la Conférence et à sa
        
    régionales à la Conférence et à ses préparatifs 27 - 29 8 UN مشاركـة اﻷعضـاء المنتسبين فـي اللجان اﻹقليميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    D. Participation d'organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs 30 - 32 8 UN مشاركة المنظمـات غير الحكوميـة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    C. Participation des membres associés des commissions régionales à la Conférence et à ses préparatifs UN جيم - مشاركة اﻷعضاء المنتسبين في اللجان اﻹقليمية في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    22. La représentation à la Conférence et à son processus préparatoire devrait être équitablement répartie entre les deux sexes. UN ٢٢ - وينبغي أن يكون التمثيل في المؤتمر وعمليته التحضيرية متوازنا بشكل جيد من حيث تمثيل الجنسين.
    7. Constate l'importance du concours des acteurs de la société civile à la Conférence et à sa préparation et souligne à ce sujet que leur participation active, y compris celle des acteurs des pays les moins avancés, est indispensable, et invite les donateurs à verser des contributions suffisantes à cette fin; UN 7 - تقـر بأهمية إسهام عناصر المجتمع المدني الفاعلة في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة المشاركة النشطة لهذه العناصر، بما فيها المنتمية إلى أقل البلدان نموا، وتدعو المانحين إلى تقديم المساهمات المناسبة لهذا الغرض؛
    ACCRÉDITATION DES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES SOUHAITANT PARTICIPER à la Conférence et à ses PRÉPARATIFS UN اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    Elle a réaffirmé le soutien apporté par la Chine aux pays en développement sans littoral et son engagement à participer activement à la Conférence et à ses préparatifs. UN وأكدت مجددا دعم بلدها للبلدان النامية غير الساحلية، وتعهدت بأن يشارك بلدها بصورة نشطة في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    12. Dans la même résolution, l'Assemblée générale invite les organisations non gouvernementales à participer et à contribuer à la Conférence et à ses préparatifs. UN ١٢ - ويوجه القرار نفسه الدعوة إلى المنظمات غير الحكومية للمشاركة واﻹسهام في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    13. Encourage toutes les organisations non gouvernementales intéressées, notamment celles des pays en développement, à participer et à contribuer à la Conférence et à ses préparatifs, sur la base des procédures suivies lors de récentes conférences des Nations Unies; UN ١٣ - تشجع كافة المنظمات غير الحكومية المختصة، ولا سيما المنظمات من البلدان النامية، إلى الاشتراك والمساهمة في المؤتمر وعمليته التحضيرية، على أساس اﻹجراءات التي اتبعت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛
    2. Le secrétariat de la Conférence sera chargé de recevoir et d'évaluer à titre préliminaire les demandes d'accréditation émanant d'organisations non gouvernementales souhaitant participer à la Conférence et à ses préparatifs. UN ٢ - تكون أمانة المؤتمر مسؤولة عن تلقي طلبات المنظمات غير الحكومية للاعتماد في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وإجراء التقييم اﻷولي لهذه الطلبات.
    9. Invite les organisations non gouvernementales intéressées, en particulier celles des pays en développement, à participer à la Conférence et à ses travaux préparatoires et à y contribuer, en tenant compte des procédures appliquées lors des récentes conférences des Nations Unies; UN " ٩ - تدعو المنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر، ولا سيما منظمات البلدان النامية، الى المشاركة في المؤتمر وعمليته التحضيرية والمساهمة فيهما، مع مراعاة اﻹجراءات التي اتبعت في مؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛
    b) Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs; UN )ب( مشاركــة المنظمات غيــر الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    b) Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs; UN )ب( مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية؛
    b) Participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs UN )ب( مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية
    A sa session d'organisation, le Comité préparatoire a décidé d'inviter les organisations non gouvernementales, y compris les principaux groupements, à contribuer activement à la Conférence et à ses préparatifs, conformément aux procédures suivies pour la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN وقررت اللجنة التحضيرية، في دورتها التنظيمية، أن تدعو المؤتمرات غيـــر الحكوميـــة، بما في ذلك المجموعات الرئيسية، الى اﻹسهام على نحو إيجابي في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وذلك وفقا لﻹجراءات المتبعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Par sa résolution 48/193, l'Assemblée générale a, entre autres, approuvé la décision 4 du Comité préparatoire relative à la participation à la Conférence et à ses préparatifs d'organisations non gouvernementales, y compris les groupements importants. UN وأيدت الجمعية العامة في القرار ٤٨/١٩٣، في جملة أمور، المقرر ٤ للجنة التحضيرية المتعلق بمشاركة المنظمات غير الحكومية، بما فيها المجموعات الرئيسية، في المؤتمر وعمليته التحضيرية.
    Note du Secrétariat sur la participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à ses préparatifs (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1) UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية (A/CONF.167/PC/L.4/Add.1)
    3. Décide que le Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement deviendra un organe subsidiaire de l'Assemblée générale, sans préjudice des arrangements actuels concernant la participation à la Conférence et à son processus préparatoire; UN ٣ - تقرر أن تصبح اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، دون اﻹخلال بالترتيبات الراهنة المتعلقة بالاشتراك في المؤتمر وعمليته التحضيرية؛
    3. La participation des organisations non gouvernementales à la Conférence et à son processus préparatoire est soumise aux règles établies en la matière par le Conseil économique et social de l'ONU. UN 3- تخضع مشاركة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر وعمليته التحضيرية لقواعد المشاركة المتبعة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة(1).
    4. En vue de déterminer si la demande d'accréditation présentée par une organisation non gouvernementale souhaitant participer à la Conférence et à son processus préparatoire est recevable, il est convenu que cette recevabilité sera fondée sur l'expérience que l'organisation a des questions relatives aux établissements humains et sur la part qu'elle prend à l'étude de ces questions. UN ٤ - عند تقييم أهمية طلبات المنظمات غير الحكومية للاعتماد في المؤتمر وعمليته التحضيرية، من المتفق عليه أن تتحدد هذه اﻷهمية على أساس المعلومات اﻷساسية المتوفرة عن تلك المنظمات ومشاركتها في قضايا المستوطنات البشرية.
    7. Constate l'importance du concours des acteurs de la société civile à la Conférence et à sa préparation et souligne à ce sujet que leur participation active, y compris celle des acteurs des pays les moins avancés, est indispensable, et invite les donateurs à verser des contributions suffisantes à cette fin; UN " 7 - تقـر بأهمية إسهام عناصر المجتمع المدني في المؤتمر وعمليته التحضيرية، وتشدد، في هذا الصدد، على ضرورة المشاركة الفعلية لهذه العناصر، بما فيها المنتمية إلى أقل البلدان نموا، وتدعو المانحين إلى تقديم المساهمات المناسبة لهذا الغرض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more