C'est de l'aluminium avec moins de un pour cent de manganèse. | Open Subtitles | فمن الألومنيوم مع أقل من واحد في المئة المنغنيز. |
Tant que la couronne perçoit 10 pour cent des sommes. | Open Subtitles | طالما ان الخزانة الملكية تتلقى 10 في المئة |
D'après les renseignements provenant de la société civile, les immigrantes représentent jusqu'à 40 pour cent des femmes accueillies dans le foyer-refuge de Reykjavik. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة من مصادر المجتمع المدني، فإن نسبة تصل إلى 40 في المئة من النساء في ملجأ ريكيافيك هن من المهاجرات. |
Bien que les intéressées représentent 40 pour cent des membres des conseils dans le secteur public, le pourcentage pour le secteur privé n'est apparemment que de 19 pour cent. | UN | ومع أن المرأة تمثل 40 في المئة من أعضاء المجالس في القطاع العام فإن الرقم بالنسبة للقطاع الخاص لا يتجاوز 19 في المئة بشكل ظاهر. |
Moins de dix pour cent de toutes les accusations de viol sont fausses. | Open Subtitles | أقل من عشرة في المئة من جميع أتهامات الاغتصاب ليست صحيحة |
Après 90 jours, le pourcentage de patients traumatisés qui reprennent connaissance diminue à moins d'un pour cent. | Open Subtitles | بعد 90 يوماً النسبة المئوية لمريضى الصدمة الذين يستعيدون وعيهم تنخفض إلى أقل من واحد في المئة |
Ce qui ne laisse que des traces sous forme de gaz dans l'atmosphère terrestre, même pas trois centièmes d'un pour cent. | Open Subtitles | و كنتيجة, خُلِّفَت كمية بسيطة كغاز في غلاف الأرض الجوي, ولا حتى ثلاثة أجزاء من المئة من واحد في المئة. |
Vous pouvez choisir de le cacher dans ce décor terre-à-terre, mais... vous êtes le un pour cent. | Open Subtitles | في كل هذه الأمور المحيطة بكِ ولكن.. أنتِ أحد الواحد في المئة |
S'efforçant constamment d'être un pour cent de mieux chaque jour, | Open Subtitles | نسعى باستمرار لتكون واحد في المئة أفضل كل يوم، |
Si vous et Phil Heath sont 100 pour cent le jour du jeu, qui gagne? | Open Subtitles | إذا كنت وفيل هيث و 100 في المئة في يوم المباراة، و الذي يفوز؟ |
Et maintenant 50 pour cent des ruches ont disparu. | Open Subtitles | والان 50 في المئة من خلايا النحل قد ماتت |
Cent pour cent de chances de dépression. | Open Subtitles | ومئة في المئة فرصة للحصول على صداع بعد شرب الكحول |
L'ajout de la batterie quand la voix entre... a amélioré cette piste de 200 pour cent. | Open Subtitles | طريقهم كله أفخاخ ولكن وافقت لأصل لهدف الغناء إنه يعتبر هذه الأغنية من 100 في المئة الى 200 في المئة |
Comme beaucoup de cabinets juridiques, nous faisons don de cinq pour cent d'heures facturables à Pro Bono | Open Subtitles | مثل العديد من شركات القانون ، نحن نتبرع بخمسة في المئة من الساعات المأجورة |
Il filtre 99, 9999 pour cent des matières solides. | Open Subtitles | إنها تصفي 99.99.99 في المئة من جميع المواد الصلبة في المياه |
Mme Johnsdottir (Islande) précise que l'exigence de 40 pour cent de participation des femmes ne concerne que le secteur public. | UN | 38- السيدة جونزدوتير (آيسلندا): قالت إن اشتراط نسبة 40 في المئة لمشاركة المرأة لا يتعلق إلا بالقطاع العام. |
Mlle "Un pour cent" en personne. | Open Subtitles | ليتل ميس الواحد في المئة نفسها. |
C'est environ dix pour cent de comptes infectés qui ont été attaqués mais, comme l'information circule, ce nombre va croitre exponentiellement. | Open Subtitles | إنه شيء مثل عشرة في المئة من الحسابات المتأثرة التي تم الدخول إليها و لكن مع تناقل الأخبار هذا الرقم ذاهب سوف يقفز بشكل كبير |