"في المبالغ المستحقة القبض" - Translation from Arabic to French

    • des sommes à recevoir
        
    • des créances
        
    • des contributions à recevoir
        
    • dans le compte créances
        
    • - débiteurs
        
    • de sommes à recevoir
        
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir de la source de financement UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصدر تمويل
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir de la source de financement UN (زيادة) نقص في المبالغ المستحقة القبض من مصدر تمويل
    Variations du compte de dépréciation des créances douteuses UN التغير الحاصل في المبالغ المستحقة القبض المشكوك في إمكانية تحصيلها
    (Augmentation)/diminution des contributions à recevoir UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    Écritures sans contrepartie dans le compte créances personnel UN القيود غير المطابقة في المبالغ المستحقة القبض من الموظفين
    Diminution - débiteurs - opérations sans contrepartie directe UN النقصان في المبالغ المستحقة القبض - المعاملات غيرالتبادلية
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir des sources de financement UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir de sources de financement UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir des sources de financement UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    Augmentation (diminution) des sommes à recevoir des sources de financement UN الزيادة (النقص) في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    (Augmentation) diminution des sommes à recevoir de sources de financement UN (الزيادة) النقصان في المبالغ المستحقة القبض من مصادر التمويل
    L'augmentation des sommes à recevoir des partenaires opérationnels entre 2002 et 2003 (1 170 686 dollars) est essentiellement due au passage de l'ancien système de gestion de l'information financière au progiciel Peoplesoft. UN كانت الزيادة في المبالغ المستحقة القبض من الشركاء المنفذين بين عامي 2002 و 2003 تتعلق إلى حد كبير بالتحول من النظام التقليدي " نظام معلومات الإدارة المالية " (FMIS) إلى برمجية " بيبولسوفت " .
    (Augmentation)/diminution des créances - opérations avec contrepartie directe - montant neta UN صافي (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض - المعاملات التبادلية(أ)
    L'administration a communiqué certains renseignements concernant des créances passées par profits et pertes, qui sont reproduits à la section C du présent rapport. UN الإفصاح من جانب الإدراة أفصحت الإدارة في القسم جيم من هذا الفصل عن بعض البيانات المتعلقة بشطب الخسائر في المبالغ المستحقة القبض.
    (Augmentation)/diminution des créances à long terme UN (الزيادة) في المبالغ المستحقة القبض في الأجل الطويل
    (Augmentation)/diminution des contributions à recevoir UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    (Augmentation)/diminution des contributions à recevoir UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    (Augmentation)/diminution des contributions à recevoir UN (الزيادة)/النقصان في المبالغ المستحقة القبض
    Écritures sans contrepartie dans le compte créances personnel UN قيود غير مطابقة في المبالغ المستحقة القبض من الموظفين
    Écritures sans contrepartie dans le compte créances personnel UN القيود التي لم تجر مطابقتها في المبالغ المستحقة القبض من الموظفين
    (Augmentation) - débiteurs - opérations avec contrepartie directe (montant net) UN (الزيادة) في المبالغ المستحقة القبض - المعاملات التبادلية، الصافي
    ou après le départ à la retraite Passation de pertes de numéraire, de sommes à recevoir et de biens UN 6 - شطب الخسائر النقدية والخسائر في المبالغ المستحقة القبض وفي الممتلكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more