"في المحل" - Translation from Arabic to French

    • au magasin
        
    • du magasin
        
    • dans le magasin
        
    • dans la boutique
        
    • au garage
        
    • essentiellement
        
    Elle a entendu l'Ecriture sainte pendant son attaque au magasin. Open Subtitles لقد سمعت أصواتاً أثناء الهجوم عليها في المحل
    Tous les légumes vendus au magasin sont attachés par du fil bleu. Open Subtitles جميع المزرعة الخضروات التي تباع في المحل هي واحدة جنبا إلى جنب مع خيوط الأزرق.
    Je travaillais au magasin avant d'aller à la fête, pour rattraper du retard. Open Subtitles كنت أعمل في المحل قبل أن ذهبت إلى الحزب، اللحاق بالركب على الأشياء.
    Parce que j'ai suivi ton conseil et j'ai démissionné du magasin. Open Subtitles لأنني أخذتُ بالنصيحة و إستقلتُ من وظيفتي في المحل.
    dans le magasin, ça m'a semblé être une idée excellente, mais, bien sûr, je suis un peu folle. Open Subtitles وبطريقة ما عندما كنت في المحل بدت وكأنها فكرة مهمة والآن يأتي الجزء الذي أكون فيه كالمجنونة
    C'est le même gars qui était là dans la boutique d'épices quand on était en Allemagne. Open Subtitles كان هذا هو نفس الرجل التي كانت موجودة في المحل التوابل عندما كنا في ألمانيا.
    La mienne est au garage avec un problème de courroie. Open Subtitles سيارتي في المحل فيها مشكلة في توقيت الحزام
    Permettez-moi toutefois de souligner que la contribution du HCR dans le domaine de la prévention consiste essentiellement à catalyser et coopérer. UN على أنني أود أن أنوه مع ذلك بأن لمساهمة المفوضية في مجال الوقاية دورا مساعدا وتعاونيا في المحل اﻷول.
    Autant que je sache, je devais être au magasin. Open Subtitles أقصى ما يمكنني تذكره بأنني على الأرجح كنت في المحل
    Il a commencé son travail au magasin à 6 h 30. Open Subtitles ‎تبدأ مناوبته في المحل في السادسة والنصف
    Eh bien, les bonbons ont perdu de leur attrait comme je travaille au magasin. Open Subtitles الحلوى فقدت جاذبيتها الأن بعد أن بدأت بالعمل في المحل
    Ça va être délicat, car ma machine à cloner est au magasin. Open Subtitles حسناً، حسناً، هذا سيكون معقد، 'وسبب آلة الاستنساخ في المحل.
    Désolé de vous décevoir... mais ma boule de cristal est en réparation au magasin. Open Subtitles آسف لتخييب أملكِ ولكن كرتي البلورية في المحل للتصليح
    J'essaie de l'aider quand je peux. Je garde tout ça au magasin. Open Subtitles إنني أحاول مساعدته عندما أقدر لهذا أحتفظ بتلك الأشياء في المحل
    Bien, je suppose que je peux toujours avoir besoin d'un peu d'aide au magasin Open Subtitles حسناً، أعتقد أنني أحتاج بعض المساعدة في المحل
    J'ai dit que j'ai entendu sa mère parler du divorce au magasin. Open Subtitles لقد أخبرتها أنني سمعت والدتها تتحدث عن الطلاق في المحل.
    Le type du magasin a dit qu'il avait la même chez lui. Open Subtitles نعم ، الرجل في المحل قال إنه يملك واحدة مثلها في المنزل إستمتع حاولت أن أشرح له
    Car la première chose que vous avez faite ensuite était de vérifier le solde du compte bitcoin du magasin. Open Subtitles لأنه الشئ التالي الذي قمت به كان تفقد رصيد حساب البتكوين في المحل
    Tu veux embaucher quelqu'un pour faire joli dans le magasin? Open Subtitles أتقصد أنك تريد توظيف ولد ليقف في المحل لأنه جميل؟
    dans le magasin et à la radio il y avait la chanson Buona sera signorina. Open Subtitles ‫في المحل والراديو كان يصدح بأغنية ‫مساء الخير ملكة الجمال
    Alors pourquoi tu ne mets pas tes paquets dans la boutique ? Open Subtitles إذن ، لما لا تضع خردتك في المحل ، يا شميدت ؟
    J'ai une comparution dans une heure, et ma voiture est au garage. Open Subtitles عليّ المثول أمام المحكمة خلال ساعة وسيارتي في المحل
    Elle a estimé que la décision du Gouvernement de faire la proclamation de 1972 était essentiellement politique et qu'il pouvait être considéré que sa conformité avec la Constitution n'avait pas été contestée. UN وذكرت المحكمة العليا أن القرار الذي اتخذته الحكومة في عام 1972 بإصدار إعلان كان قراراً سياسياً في المحل الأول ويفترض أنه يتوافق مع الدستور ولم يطعن في عدم دستوريته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more