"في المسكن الملائم" - Translation from Arabic to French

    • à un logement suffisant
        
    • à un logement convenable
        
    A. Principales dispositions juridiques concernant le droit à un logement suffisant UN ألف ـ التشريع الرئيسي بشأن الحق في المسكن الملائم
    Le droit à un logement suffisant et la promotion de l'habitat social se situent au centre des priorités du Gouvernement. UN وتولي الحكومة أولوية متقدمة الى الحق في المسكن الملائم والنهوض بالمساكن الشعبية.
    La destruction d'habitations, qui laisse les occupants sans abri, constitue aussi une atteinte à ce droit qui inclut en particulier le droit à un logement suffisant. UN كما أن تدمير المساكن الذي يترك أصحابها مشردين ينتهك هذا الحق لأنه يشمل تحديداً الحق في المسكن الملائم.
    Réaffirmant l'engagement pris par les États, au paragraphe 39 du Programme pour l'habitat, d'assurer progressivement la pleine réalisation du droit à un logement convenable comme énoncé dans les instruments internationaux, UN وإذ تؤكد من جديد إلتزام الدول، على النحو المبين في الفقرة ٩٣ من جدول أعمال الموئل، بالتحقيق المتدرج للحق في المسكن الملائم كما هو منصوص عليه في الصكوك الدولية،
    Il rappelle à l'État partie l'importance qu'il attache au droit à un logement convenable et, par conséquent, à l'adoption, par l'État partie, de mesures propres à assurer la reconnaissance, le respect, la protection et l’exercice de ce droit. UN وتود اللجنة أن تذكﱢر الدولة الطرف بمدى اهتمامها بالحق في المسكن الملائم وبالتالي اهتمامها باعتماد تدابير من جانب الدولة الطرف للاعتراف بهذا الحق واحترامه وحمايته وإنفاذه.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN ٦- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN ٦- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN 6- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN 6- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN 6- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    6. Le droit à un logement suffisant s'applique à tous. UN 6- إن الحق في المسكن الملائم ينطبق على جميع الناس.
    5. Il arrive que, dans les rapports qu'a examinés le Comité, les Etats parties admettent et décrivent les difficultés qui s'opposent à la réalisation du droit à un logement suffisant. UN ٥- وفي بعض الحالات، تضمنت تقارير الدول اﻷطراف، التي نظرت فيها اللجنة، اعترافا بالصعوبات المواجهة في ضمان الحق في المسكن الملائم واشتملت على وصف لهذه الصعوبات.
    5. Il arrive que, dans les rapports qu'a examinés le Comité, les Etats parties admettent et décrivent les difficultés qui s'opposent à la réalisation du droit à un logement suffisant. UN ٥- وفي بعض الحالات، تضمنت تقارير الدول اﻷطراف، التي نظرت فيها اللجنة، اعترافا بالصعوبات المواجهة في ضمان الحق في المسكن الملائم واشتملت على وصف لهذه الصعوبات.
    5. Il arrive que, dans les rapports qu'a examinés le Comité, les États parties admettent et décrivent les difficultés qui s'opposent à la réalisation du droit à un logement suffisant. UN 5- وفي بعض الحالات، تضمنت تقارير الدول الأطراف، التي نظرت فيها اللجنة، اعترافا بالصعوبات المواجهة في ضمان الحق في المسكن الملائم واشتملت على وصف لهذه الصعوبات.
    5. Il arrive que, dans les rapports qu'a examinés le Comité, les États parties admettent et décrivent les difficultés qui s'opposent à la réalisation du droit à un logement suffisant. UN 5- وفي بعض الحالات، تضمنت تقارير الدول الأطراف، التي نظرت فيها اللجنة، اعترافا بالصعوبات المواجهة في ضمان الحق في المسكن الملائم واشتملت على وصف لهذه الصعوبات.
    iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes d'experts, l'une sur les aspects pratiques de la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable, et l'autre sur les travaux de recherche et sur la gestion des communautés; UN `٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن الجوانب العملية ﻹعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم وعن البحوث واﻹدارة المجتمعية.
    iii) Réunions de groupes spéciaux d'experts. Deux réunions de groupes d'experts, l'une sur les aspects pratiques de la réalisation du droit de l'homme à un logement convenable, et l'autre sur les travaux de recherche et sur la gestion des communautés; UN `٣` اجتماعات أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان ﻷفرقة الخبراء المخصصة عن الجوانب العملية ﻹعمال حق اﻹنسان في المسكن الملائم وعن البحوث واﻹدارة المجتمعية.
    3. Droit à un logement convenable UN ٣- الحق في المسكن الملائم ٥٦١-٩٧١ ١٥
    Au cours de la même session, la Sous-Commission a également examiné la question connexe des expulsions forcées, en particulier à la lumière du droit à un logement convenable. UN ٣٠ - وفي الدورة ذاتها، نظرت اللجنة الفرعية أيضا في المسألة ذات الصلة، وهي عمليات الطرد القسري، ولا سيما في سياق الحق في المسكن الملائم.
    Sous-programme 1 16/7 Réalisation du droit à un logement convenable UN 16/7 إعمال حق الإنسان في المسكن الملائم
    Un accès durable à l'eau potable et à un assainissement adéquat constitue également un élément fondamental du droit à un logement convenable. UN 61 - وتوفير الفرص المستدامة للحصول على المياه المأمونة ومرافق الصرف الصحي الملائمة يمثل أيضا عنصرا أساسيا من عناصر الحق في المسكن الملائم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more