Selon la source, Mme Sabet a dû répondre à des questions concernant l'enterrement d'une personne au cimetière bahaï de Mashhad. | UN | ووفقاً للمصدر كان على السيدة ثابت أن تجيب على أسئلة تتصل بدفن أحد الأفراد في المقبرة البهائية في مشهد. |
En fait, j'ai un rendez-vous à 9 heures au cimetière. | Open Subtitles | في الحقيقة، لدي 09: 00 التعيين في المقبرة. |
Un architecte argentin s'est récemment rendu dans les îles Falkland pour discuter de propositions concernant la construction d'un monument au cimetière argentin. | UN | وقد زار مهندس معماري أرجنتيني جزر فوكلاند مؤخرا لبحث مقترحات لإقامة نصب تذكاري في المقبرة الأرجنتينية هناك. |
Parmi ceux enterrés dans le cimetière figureraient des milliers de juifs tués pendant l'Holocauste et d'importants sages juifs. | UN | وذكرت التقارير أن من بين المدفونين في المقبرة آلاف اليهود الذين قتلوا إبان الهولوكوست وبعض حكماء اليهود. |
Saisie d'une pétition distincte, elle a jugé en dernier ressort que la construction du cimetière était légale. | UN | وفي نهاية المطاف قضت المحكمة العليا في التماس منفصل بأن البناء في المقبرة كان قانونيا. |
Nos vies ensemble ont commencé au moment où je t'ai rencontré au cimetière. | Open Subtitles | حياتنا سوياً بدأت منذ لحظة مقابلتك في المقبرة |
Nous avons tracé le mail que vous avez reçu pour le rendez-vous au cimetière. | Open Subtitles | لقد تعقبنا رسالتك التي وصلتك حول اللقاء في المقبرة |
Je suis en train de parler à mon père décédé au cimetière. | Open Subtitles | كيف حالك؟ أنا اتحدث الى ابي الميت في المقبرة |
Surtout quand j'évoquerai votre comportement au cimetière. | Open Subtitles | بالأخص عندما أخبر الجميع ما الذي فعلته أنت في المقبرة. |
Il y a une citation sur une pierre tombale au cimetière. | Open Subtitles | هناك مقولة على أحد شواهد القبور في المقبرة. |
Peut-être que ça vous rappelle une certaine pierre tombale au cimetière, celle avec le mec qui me ressemble. | Open Subtitles | ربّما تميزه من الإسم على شاهد القبر في المقبرة الشاهد الذي عليه صورة شابٍ يشبهنني تماماً |
Hey, je t'ai pas vu au cimetière hier. T'es parti plus tôt ? | Open Subtitles | لم أرك في المقبرة بالأمس هل غادرت باكراً؟ |
Il a de la terre sous les ongles. Il a dit avoir été au cimetière. | Open Subtitles | والتراب تحت اظافيره.قال انه كان في المقبرة. |
On était au cimetière et Mlle Martin est venue nous voir et a dit quelque chose sur Amy étant la première et la dernière. | Open Subtitles | كنا في المقبرة و الآنسة مارتن أتت ألينا وقالت شيءً عن أيمي . أنها الأول والأخر |
Quand nous en aurons fini, il sera remis aux autorités et enterré au cimetière municipal. | Open Subtitles | عندما ننتهى من الجثة, تذهب الى الولاية للدفن في المقبرة الرسمية |
Je dois régler des affaires au cimetière. | Open Subtitles | لدي بعض الاشياء يجب أن أتمها في المقبرة. |
À titre d'exemple, dans le cimetière local de Xanthi, un mur avait été construit afin de séparer les sépultures des Témoins de Jéhovah de celles des autres confessions. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى. |
Chad, après notre session de nouage érotique de liens dans le cimetière et notre coït interrompu à la maison hantée, j'ai l'impression que toi et moi sommes sur le point d'être le nouveau couple du moment. | Open Subtitles | بعد جلستنا المُثيرة في المقبرة وجماعنا المُثير في المنزل المسكون لدىّ إنطباع أننا على وشك |
Peut-être qu'il sait au sujet de nos sosies enterrés là-bas dans le cimetière. | Open Subtitles | ربما هو يعرف بشأن شبيهينا المدفونين في المقبرة |
Y avait un jeune avec lui, le gamin à peau claire du cimetière. | Open Subtitles | إنه الشاب الفاتح البشرة الذي كان برفقته في المقبرة |
Je lui ai recommandé, la prochaine fois qu'il sentait une crise arriver, d'aller faire un petit tour Dans un cimetière du coin. | Open Subtitles | لقد أوصيته بأنّ المرة التالية الذي يعاني من حالة عليه الذهاب لنزهة هادئة في المقبرة المحلية |
Quatre cent neuf victimes supplémentaires ont été identifiées et inhumées cette année, et ce qui porte à 6 066 le nombre total de victimes reposant au mémorial de Potocari. | UN | وتم تحديد هويات عدد إضافي من الضحايا بلغ 409 ضحايا ودفنهم في عام 2013 ليصل عدد الضحايا المدفونين حاليا في المقبرة التذكارية في بوتوتشاري إلى 066 6 ضحية. |