"في المكان الخطأ في" - Translation from Arabic to French

    • au mauvais endroit au
        
    Ça n'a rien de personnel. Vous êtes juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Il affecte le droit fondamental des personnes à vivre dans la paix, sans crainte d'être tuées simplement parce qu'elles se sont trouvées au mauvais endroit au mauvais moment. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    Dans la plupart des cas, ces fonctionnaires se trouvaient au mauvais endroit au mauvais moment. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Tu n'as rien à voir avec tout ça. Tu étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ، ألست محقة؟
    Et puis je me suis retrouvée au mauvais endroit au mauvais moment, et maintenant mon visage à fondu de mon visage ! Open Subtitles بعدها كنتُ في المكان الخطأ في الوقت الخطأ و الآن وجهي ذاب و إنتشر على وجهي
    Frederic Pryor, il était au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles فريدريك بريور، كنت في المكان الخطأ في الوقت الخطأ،
    Tu étais au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles لقد كنت للتو في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Tu étais juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles لقد كنت للتو في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    Un innocent se trouvant au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles رجل بريء كان في المكان الخطأ في التوقيت الخاطيء
    Mais vous, mes amis, vous étiez au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles و بالنسبة لكم يا صديقاي ربما أنكما قد كنتما في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Je devait etre au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles ربما كنت فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Ces trois là étaient juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles هؤلاء الثلاثة كانوا في المكان الخطأ في الوقت غير المُناسب.
    Ta femme était au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles زوجتكَ كانت في المكان الخطأ في الوقتِ الخطأ
    Il a dû être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles لابدّ أنّهما كانا . في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Tu es juste au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles انت فقط في المكان الخطأ في الزمان الخطأ ..
    Le fait d'avoir été au mauvais endroit au mauvais moment devrait être surpassé par le fait que je suis inutile. Open Subtitles في الواقع لقد كنت في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ أنا عديم الفائدة بهذا الشأن
    Rodney et le Dr Jackson étaient là au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles رودني و د.جاكسون لم يكونا هما الهدف الحقيقى انهما فقط كانا في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب
    Est-ce qu'elles se trouvaient juste au mauvais endroit au mauvais moment ? Open Subtitles هل كانوا فقط... ... فقط في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    Il se trouvait au mauvais endroit, au mauvais moment. Open Subtitles في المكان الخطأ في التوقيت الخطأ
    Il était peut-être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles ربما كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more