"في الموقع الشبكي للاتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • sur le site Web de la Convention
        
    • sur le site Internet de la Convention
        
    • sur le site de la Convention
        
    • du site Web de la Convention
        
    • du site Internet de la Convention
        
    • au site Web de la Convention
        
    Ces informations sont désormais mises à jour régulièrement sur le site Web de la Convention. UN يتم الآن الاحتفاظ بالمعلومات وتحديثها على نحو منتظم في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Le rapport de synthèse sera mis à la disposition du public et sera publié sur le site Web de la Convention. UN ويعمم التقرير التوليفي ويُنشر في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    On pourrait afficher ces documents sur le site Web de la Convention ou proposer sur ce site des liens vers ces documents. UN ويمكن إتاحة هذه المنشورات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ أو ربطها به.
    La liste des points de contact officiels est mise à jour régulièrement et est disponible sur le site Internet de la Convention. UN ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Ce catalogue peut être consulté sur le site de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Des informations concernant ces deux dialogues seront affichées sur le site Web de la Convention. UN وستُتاح في الموقع الشبكي للاتفاقية المعلومات المتعلقة بهذين الحوارين.
    Le SBSTA a chargé le secrétariat de rendre publiques ces informations sur le site Web de la Convention. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تتيح هذه المعلومات في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية.
    Tous les documents établis pour et pendant la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    7. Tous les documents établis pour et pendant la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. UN 7- وجميع الوثائق المعدة للدورة وأثناءها ستكون متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية حال توافرها.
    7. Tous les documents établis en prévision de la session ou en cours de session seront mis à disposition sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront prêts. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة للدورة أو أثناء الدورة متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    Le SBSTA a examiné cette question à sa 1re séance, séance au cours de laquelle le Président a appelé l'attention sur le projet de programme de travail affiché sur le site Web de la Convention. UN 6- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى التي وجّه فيها الرئيس الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Tous les documents établis en prévision et au cours de la session seront mis en ligne sur le site Web de la Convention dès qu'ils seront disponibles. UN 7- وستكون جميع الوثائق المُعدَّة قبل الدورة أو أثناءها متاحة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية فور تجهيزها.
    Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention UN نوع نُظُم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية
    Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention. UN نوع نظم تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف على المستويات العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية وعددها ومستخدموها.
    Type, nombre et utilisateurs de systèmes de partage des connaissances pertinents pour la DDTS aux niveaux mondial, régional, sous-régional et national décrits sur le site Web de la Convention UN نوع أنظمة تقاسم المعرفة المتصلة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف وعددها ومستخدموها على الصعيد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني، الوارد وصفها في الموقع الشبكي للاتفاقية
    Le texte intégral des déclarations officielles sera affiché sur le site Web de la Convention, mais la version papier de ces déclarations ne sera pas distribuée. UN 65- وسيُنشر النص الكامل للبيانات الرسمية في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، ولن يعمَّم في نسخة ورقية.
    5. Le SBI a examiné cette question à sa 1re séance, tenue le 8 décembre. La Présidente a appelé l'attention des participants sur les projets de programme de travail affichés sur le site Web de la Convention. UN 5- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة في 8 كانون الأول/ديسمبر، والتي وجهت فيها الرئيسة الانتباه إلى برنامج العمل المقترح المدرج في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Des renseignements concernant les autorités nationales désignées sont disponibles sur le site Internet de la Convention et sont distribués avec la Circulaire PIC tous les six mois. UN وتتوافر المعلومات عن السلطات الوطنية المعيَّنة في الموقع الشبكي للاتفاقية ويجري توزيعها مع نشرة إجراء الموافقة المسبقة عن علم كل ستة أشهر.
    Une liste de ces codes a été communiquée à toutes les Parties par l'intermédiaire de leurs autorités nationales désignées et est disponible sur le site Internet de la Convention. UN وأُرسلت قائمة بالرموز إلى جميع الأطراف بواسطة سلطاتها الوطنية المعينة، وهي موجودة في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Ce catalogue peut être consulté sur le site de la Convention. UN ويمكن الاطلاع على هذا الفهرس في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    L'Unité a assuré la maintenance de la section à accès restreint du site Web de la Convention (http://www.unog.ch/bwc/restricted) et a continué de l'étoffer. UN 9- وتعهدت الوحدة قسمَ الدخول المقيّد الخاص بالدول الأطراف في الموقع الشبكي للاتفاقية وواصلت تطويره (http://www.unog.ch/bwc/restricted).
    La représentante du Secrétariat a également rendu compte de l'élaboration d'une nouvelle section du site Internet de la Convention dans laquelle les Parties pourraient trouver des informations concernant tous les produits chimiques inscrits à la Convention et les solutions de remplacement possibles. UN وأبلغت ممثلة الأمانة عن استحداث قسم جديد في الموقع الشبكي للاتفاقية يمكن للأطراف أن تجد فيه معلومات عن جميع المواد الكيميائية المدرجة في الاتفاقية، بما في ذلك بدائلها.
    10. Les Parties sont invitées à se reporter au site Web de la Convention pour avoir une vue d'ensemble de l'organisation de la session et à consulter le programme quotidien qui sera publié pendant la session pour obtenir des renseignements détaillés et actualisés sur le calendrier des travaux du Groupe de travail spécial, y compris sur l'organisation des cinq ateliers mentionnés ci-dessus au paragraphe 8. UN 10- وتُدعى الأطراف إلى الرجوع إلى النبذة العامة عن الدورة وإلى البرنامج اليومي الذي يُنشر أثناء الدورة في الموقع الشبكي للاتفاقية الإطارية، وذلك للاطلاع على الجدول الزمني المفصل والمحدَّث لأعمال فريق العمل التعاوني، بما في ذلك المسائل التنظيمية المتصلة بحلقات العمل الخمس المذكورة في الفقرة 8 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more