"في بداية السنة الدراسية" - Translation from Arabic to French

    • au début de l'année scolaire
        
    • en début d'année scolaire
        
    Étudiants par faculté et sexe au début de l'année scolaire Titak UN أعداد طلبة الجامعة حسب الكلية ونوع الجنس في بداية السنة الدراسية
    La scolarité obligatoire commence au début de l'année scolaire suivant le sixième anniversaire de l'enfant et dure neuf ans. UN ويبدأ التعليم الإلزامي في بداية السنة الدراسية التي تلي اليوم الذي يبلغ فيه الطفل 6 سنوات من العمر ومدته 9 سنوات.
    au début de l'année scolaire, il avait enterré des pièces dans un pot... sous sa maison. Open Subtitles في بداية السنة الدراسية قام بدفن جرة مليئة بالقروش تحت منزله
    222. au début de l'année scolaire 1996/1997, on dénombrait 1 890 établissements d'enseignement général en activité, regroupant un effectif total d'environ 1 007 100 élèves. UN 222- وكان هناك في بداية السنة الدراسية 1996-1997 زهاء 890 1 مدرسة عامة وبلغ عدد المسجلين فيها قرابة 000 007 1.
    Pour des familles démunies, il était très difficile de débourser cette somme en début d'année scolaire. UN ويصعب جداً على العائلات المعوزة سداد هذا المبلغ في بداية السنة الدراسية.
    Nombre d'élèves par enseignant dans les écoles primaires au début de l'année scolaire* UN عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الابتدائية في بداية السنة الدراسية*
    par enseignant dans les établissements secondaires au début de l'année scolaire** UN عدد التلاميذ لكل معلم في المدارس الثانوية في بداية السنة الدراسية**
    * Les données renvoient au nombre d'élèves par enseignant au début de l'année scolaire dans l'ensemble des écoles primaires publiques. UN * تشير البيانات إلى عدد التلاميذ لكل معلِّم في بداية السنة الدراسية في جميع المدارس الابتدائية العامة.
    Pour ce qui est de l'âge minimum, dans la plupart des organisations, l'indemnité pouvait être versée soit lorsque l'enfant était âgé de 5 ans ou plus au début de l'année scolaire, soit lorsqu'il atteignait l'âge de 5 ans dans les trois mois qui suivaient le début de l'année scolaire. UN وفيما يتعلق بالسن الأدنى، تدفع المنحة في معظم المنظمات إذا كان عمر الطفل 5 سنوات أو أكثر في بداية السنة الدراسية أو إذا بلغ 5 سنوات في غضون ثلاثة أشهر من بداية السنة الدراسية.
    Établissements d'enseignement secondaire en Fédération de BosnieHerzégovine au début de l'année scolaire 2002/2003 UN المدارس الثانوية في اتحاد البوسنة والهرسك في بداية السنة الدراسية 2002/2003
    Dans ce contexte, un plan a été lancé avec succès au début de l'année scolaire 2008/09, offrant la gratuité des transports aux étudiants du secondaire. UN وفي هذا السياق، نجحت الوزارة في بداية السنة الدراسية 2008/2009 في إطلاق خطة توفر النقل بالمجان لطلاب المدارس الثانوية.
    au début de l'année scolaire 2009/2010, les écoles professionnelles comptaient 59 filles pour 100 garçons. UN 184 - في بداية السنة الدراسية 2009/2010، كانت نسبة الفتيات إلى الفتيان 59 إلى 100.
    Les résultats préliminaires des tests de niveau administrés par l'Office au début de l'année scolaire 1992/93 dans un grand nombre de matières ont fait apparaître que ces interruptions avaient eu un effet négatif sur le niveau des élèves. UN ويتبين من التحليل اﻷولي لاختبارات التحصيل الدراسي التي أجرتها الوكالة للطلاب في بداية السنة الدراسية ١٩٩٢/١٩٩٣ في مجموعة واسعة التنوع من المواد أن اﻷداء التعليمي للطلاب قد لحق به أثر ضار.
    Les résultats préliminaires des tests de niveau administrés par l'Office au début de l'année scolaire 1993/94 dans un grand nombre de matières ont fait apparaître que des interruptions avaient eu un effet négatif sur le niveau des élèves. UN ويتبين من التحليل اﻷولي لاختبارات التحصيل الدراسي التي أجرتها الوكالة للطلاب في بداية السنة الدراسية ٣٩٩١/٤٩٩١ في مجموعة واسعة التنوع من المواد أن اﻷداء التعليمي للطلاب قد تضرر.
    Toutes les pochettes éducatives prévues au titre de la phase II à l'intention des élèves des écoles primaires et intermédiaires sont arrivées et seront distribuées à quelque 500 000 élèves au début de l'année scolaire en octobre 1998. UN ووصلت جميع المجموعات التعليمية الخاصة بالمرحلة الثانية لتلاميذ المدارس الابتدائية والمتوسطة وسيتم توزيعها على نحو ٠٠٠ ٥٠٠ تلميذ في بداية السنة الدراسية في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    306. au début de l'année scolaire, les effectifs du système d'enseignement secondaire général étaient de 6 787 858 élèves dont 3 375 680 filles. UN 306- كان هناك في بداية السنة الدراسية الجديدة ما عدده 858 787 6 طالباً في النظام التعليمي الثانوي العام منهم 680 375 3 أنثى.
    Le premier cycle de l'enseignement secondaire obligatoire sera implanté au début de l'année scolaire 1995-1996, bien que quelques établissements d'enseignement l'aient déjà mis en place. UN وستبدأ أول دورة من دورات التعليم الثانوي اﻹلزامي في بداية السنة الدراسية ٥٩٩١-٦٩٩١ على الرغم من أن بعض المؤسسات الدراسية قد بدأت تلك الدورات فعلاً.
    Toujours en Bosnie-Herzégovine, au début de l'année scolaire 2008/09, 148 100 élèves étaient inscrits dans 306 établissements secondaires, soit 9 350 (5,9 %) de moins que l'année précédente. UN وفي البوسنة والهرسك، في بداية السنة الدراسية 2008/2009، كان هناك 100 148 طالب مقيدين في 306 مدارس ثانوية، بنقصان قدره 350 9، بنسبة 5.9 في المائة، بالمقارنة بالسنة الدراسية السابقة على ذلك.
    Élèves étrangers et rapatriés en début d'année scolaire 2008/09 UN التلاميذ العائدون إلى الوطن والأجانب في بداية السنة الدراسية ٢٠٠٨/٢٠٠٩
    Élèves inscrits dans l'enseignement primaire, par sexe (en début d'année scolaire) UN تلاميذ المرحلة الابتدائية حسب نوع الجنس (في بداية السنة الدراسية)
    Élèves inscrits dans l'enseignement secondaire de premier cycle (obligatoire), par sexe (en début d'année scolaire) UN تلاميذ المرحلة الأولى الإلزامية من التعليم الثانوي بحسب نوع الجنس (في بداية السنة الدراسية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more