"في بناء الجدار" - Translation from Arabic to French

    • la construction du mur
        
    • l'édification du mur
        
    • à construire le mur
        
    • d'édifier un mur
        
    • de construire le mur
        
    la construction du mur séparant Israël de la Rive occidentale s'est poursuivie à un rythme soutenu ces derniers mois. UN وفي غضون الأشهر القليلة الماضية استمر بذل الجهود المحمومة في بناء الجدار الفاصل بين إسرائيل والضفة الغربية.
    Le Ministre israélien des affaires étrangères a affirmé que la construction du mur de séparation ne serait pas suspendue et que cette décision était irrévocable. UN حيث أكد وزير الخارجية الإسرائيلي أن العمل لن يتوقف في بناء الجدار الفاصل، وأن هذا القرار لا رجعة فيه.
    Le Gouvernement chinois déplore la décision prise par le Gouvernement israélien de poursuivre la construction du mur de séparation et le développement des colonies. UN وتأسف حكومته لقرار الحكومة الإسرائيلية الاستمرار في بناء الجدار العازل وتوسيع المستوطنات.
    Alors qu'Israël poursuit l'édification du mur expansionniste, les autorités responsables continuent d'installer de nouvelles colonies de peuplement et d'étendre celles existant déjà. UN وفي وقت تستمر إسرائيل في بناء الجدار التوسعي، تقوم السلطات المختصة بإنشاء مستعمرات استيطانية جديدة وبتوسيع المستعمرات الاستيطانية الحالية.
    Les Mexicains en ont après les Yankees, les blancs ont la trouille des colorés, et nous on continue à construire le mur. Open Subtitles المكسيكيون يلومون الأمريكيين المحتمع الأبيض قلق حيال البنّي ونستمرّ نحن في بناء الجدار
    Dans ces circonstances, il est déplorable que le Gouvernement israélien ait décidé de poursuivre la construction du mur de séparation et d'élargir les colonies de peuplement. UN ومن المؤسف، في ظل هذه الظروف، أن الحكومة الإسرائيلية قررت الاستمرار في بناء الجدار الفاصل وتوسيع المستوطنات.
    Sur la base de cette position, nous estimons qu'il est vraiment regrettable qu'Israël persiste à poursuivre la construction du mur à l'intérieur de la Ligne verte. UN وانطلاقاً من ذلك الموقف، نرى أنه من المؤسف حقاً أن تمضي إسرائيل قدماً في بناء الجدار داخل الخط الأخضر.
    Le plan vise également à poursuivre la construction du mur de séparation et l'implantation de colonies de peuplement en Cisjordanie. UN وتستهدف الخطة ايضا الاستمرار في بناء الجدار وبناء المستعمرات في الضفة الغربية.
    La dégradation de la situation sur le territoire palestinien, due aux pratiques arbitraires d'Israël et à la construction du mur, est ressentie dans toute la région, et en particulier en Jordanie. UN إن تدهور الأوضاع في الأراضي الفلسطينية المحتلة في ظل استمرار الممارسات التعسفية الإسرائيلية، والاستمرار في بناء الجدار الفاصل، له تداعيات حقيقية تتأثر بها المنطقة والأردن بشكل مباشر.
    Des mesures doivent inclure la pénalisation des sociétés qui cautionnent la construction du mur à l'intérieur du territoire occupé. UN ولا بد أن يشمل أي إجراء معاقبة الشركات التي تتواطأ في بناء الجدار عندما يكون ذلك في المناطق المحتلة.
    Accès, circulation et poursuite de la construction du mur UN الوصول والتنقل والاستمرار في بناء الجدار
    Ces mesures incluent la poursuite de la construction du mur et la présence de points de passage. UN وتشمل تلك التدابير الاستمرار في بناء الجدار ووضع نقاط تفتيش.
    29. Le Rapporteur spécial a appris qu'en dépit de la mesure suspensive, la Municipalité et le Conseil ont entamé la construction du mur le 5 octobre 1999 et l'ont achevé le 13 octobre. UN 29- وعلم المقرر الخاص أن البلدية والمجلس شرعا، رغم الإجراء القاضي بوقف التنفيذ، في بناء الجدار في 5 تشرين الأول/أكتوبر 1999 وأنهما أتما هذا البناء في 13 تشرين الأول/أكتوبر.
    La poursuite de la construction du mur de séparation est un défi ouvertement lancé à l'opinion internationale - laquelle a déjà condamné la politique israélienne, assez ancienne, de discrimination raciale dans les territoires palestiniens occupés. UN 76 - كما أن الاستمرار في بناء الجدار الفاصل هو تحد سافر للرأي الدولي، الذي ما برح ينتقد سياسة إسرائيل الطويلة الأمد المتمثلة في التمييز العنصري في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Israël poursuit la construction du mur, à l'encontre de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, et ne cesse de démanteler et de diviser la Cisjordanie en mettant en place des centaines de points de contrôle et de barrières. UN وتستمر إسرائيل في بناء الجدار العازل، خلافا لفتوى محكمة العدل الدولية، كما أنها تستمر في تقطيع أوصال الضفة بمئات الحواجز ونقاط التفتيش.
    Le Comité dénonce la poursuite de la construction du mur dans le territoire palestinien occupé, y compris à Jérusalem-Est. UN 99 - وتندد اللجنة بالاستمرار في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Le Comité dénonce en outre la poursuite de la construction du mur sur le territoire palestinien occupé, notamment à Jérusalem-Est, et recommande à la communauté internationale de prendre des mesures plus décisives pour lutter contre la présence de ce mur. UN علاوة على ذلك، تشجب اللجنة الاستمرار في بناء الجدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وتوصي بأن يتخذ المجتمع الدولي خطوات أكثر تصميما تتحدى بقاء الجدار.
    L'orateur invite Israël à arrêter immédiatement la construction du mur et de raser ses parties déjà construites, répondant ainsi à l'exigence de l'Assemblée générale exprimée lors de la reprise de la dixième session extraordinaire d'urgence. UN وأضاف أن وفده يدعو إسرائيل إلى وقف العمل في بناء الجدار فوراً وتفكيك الجزء الذي جرى بناؤه بالفعل، لتمتثل بذلك لطلب الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العاشرة المستأنفة.
    38. Les restrictions imposées par Israël à la liberté de circulation du personnel et des véhicules de l'UNRWA sont particulièrement préoccupantes et doivent être levées, car elles entravent la fourniture de services humanitaires de base aux réfugiés palestiniens, situation aggravée par la poursuite de l'édification du mur de séparation. UN 38 - وأضاف أن القيود التي تفرضها إسرائيل على حرية حركة موظفي الوكالة ومركباتها أمر يبعث على القلق الشديد وينبغي إنهاؤه لأن هذه القيود تحول دون تقديم الخدمات الإنسانية الأساسية إلى اللاحئين الفلسطينيين، وهو وضع يزيده سوءاً الاستمرار في بناء الجدار العازل.
    La poursuite de l'édification du mur de séparation est la preuve manifeste du mépris d'Israël pour la résolution 181 (II) de l'Assemblée générale, de 1948. UN ويشكل الاستمرار في بناء الجدار الفاصل دليلا شديد الوضوح على تجاهل إسرائيل لقرار الجمعية العامة 181 (د-2) لعام 1948.
    M. Shawabkah (Jordanie) dit qu'en continuant à construire le mur, Israël annexe de larges étendues de terres palestiniennes. UN 35 - السيد الشوابكة (الأردن): قال إن استمرار إسرائيل في بناء الجدار ينجم عنه ضم مناطق واسعة من الأراضي الفلسطينية.
    L'argument selon lequel des impératifs de sécurité conféraient à Israël le droit absolu d'édifier un mur dans le territoire palestinien ne tient plus. UN ولم يعد من الممكن قيام دفع إسرائيل بأن اعتبارات الأمن تعطيها حقا مطلقا في بناء الجدار في الأرض الفلسطينية.
    En continuant de construire le mur de séparation, Israël défie la Cour internationale de Justice et l'Assemblée générale. UN 52 - وإن استمرار إسرائيل في بناء الجدار الفاصل يشكل تحديا لمحكمة العدل الدولية والجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more