Cela a été suivi par l'ouverture de deux bases opérationnelles à Burao et à Boroma. | UN | وعقب افتتاح المكتب، افتتحت قاعدتان تنفيذيتان في بوراو وبوروما. |
Une équipe initiale, comprenant un directeur de projet, un directeur des opérations et un professionnel de la santé a commencé à recruter et à former 64 démineurs à Burao. | UN | ١٣٨ - وباشر فريق أولي يضم مدير مشروع ومدير عمليات وموظف طبي استخدام وتدريب ٦٤ مزيل ألغام في بوراو. |
En janvier, la remise en état d'un abattoir et de deux marchés aux légumes a été achevée à Burao et Mogadiscio. | UN | وفي كانون الثاني/يناير، أُنجز إصلاح مذبح وسوقين للخصر في بوراو ومقديشو. |
En juin, d'après certaines informations, les autorités du < < Somaliland > > avaient arrêté plusieurs membres de groupes militants, à Burao, qui auraient transporté des explosifs. | UN | ففي حزيران/يونيه، أشارت التقارير إلى أن سلطات " صوماليلاند " قامت باعتقال عدة من أفراد المجموعات المقاتلة في بوراو اِدُّعي أنهم يحملون متفجرات. |
De nombreux cas de violence sexuelle sont également signalés au < < Somaliland > > , à Burao plus précisément. | UN | وجرى الإبلاغ أيضا عن عدد من حالات العنف الجنسي في " صوماليلاند " لا سيما في بوراو. |
Entre-temps, le PNUD a lancé un programme de formation de six mois pour doter de compétences 1 390 jeunes risquant de tomber dans la violence à Burao, Gaalkacyo et Boosaaso. | UN | وفي الوقت ذاته، أطلق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامجا للتدريب على المهارات مدته ستة أشهر لما مجموعه 390 1 من الشباب المعرضين لخطر العنف في بوراو وغالكاسيو وبوساسو. |
Le 17 août 2008, à Hargeisa, le Groupe de contrôle a inspecté une cargaison de munitions saisie à Burao, le 15 avril, par les autorités du Somaliland. | UN | 121 - وفي 17 آب/أغسطس، قام فريق الرصد في هرجيسة بتفتيش شحنة من الذخائر ضبطتها سلطات صوماليلاند في 15 نيسان/أبريل 2008 في بوراو. |
Des cérémonies de remise de diplômes du programme à 255 jeunes (230 garçons et 25 filles) et 280 jeunes ont eu lieu à Burao et Bosasso, respectivement. | UN | وقد عُقدت في بوراو وبوساسو احتفالات التخرج من البرنامج، حيث تخرج 255 من الشباب والشابات (230 منهم ذكور و 25 إناث) و 280 شابا. |
Au vu du succès remporté en 2005 à Burao et Gabiley au < < Somaliland > > , le projet pilote de recensement des armes détenues par des civils mené dans le cadre du programme du PNUD en faveur de l'état de droit et de la sécurité a été élargi à Hargeisa en mars 2006. | UN | 52 - وفي أعقاب نجاح مشروع تجريبي لتسجيل الأسلحة المدنية في بوراو وغابيلي في " صوماليلاند " في إطار برنامج سيادة القانون والأمن التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2005، تم توسيع نطاق المشروع ليشمل هرغيسا في آذار/مارس 2006. |
Le 6 juin 2000, Dieter Krasemann, ressortissant allemand travaillant pour le compte de l'Agence allemande de coopération technique (GTZ) a été tué à Burao (Somaliland). | UN | وفـــي 6 حزيران/يونيه 2000، قتل ديتر كراسيمان، وهو مواطن ألماني يعمل في وكالة التعاون التقني الألمانية، في بوراو " صومالي لاند " . |
10. Pour pouvoir mettre en oeuvre les projets d'adaptation et de réintégration et engager le programme de rapatriement volontaire qui sont prévus, le bureau du HCR à Hargeisa a été rouvert en juin 1993 et deux bases opérationnelles du HCR ont été ouvertes à Burao et à Boroma. | UN | ٠١- أسفرت المطالبة بتنفيذ مشروعات اعادة التأهيل والادماج والبدء في برنامج العودة الطوعية الى الوطن، عن اعادة فتح مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هارغيسا في حزيران/يونيه ٣٩٩١، وافتتحت بعد ذلك قاعدتان للعمليات في بوراو وبوروما. |