"في بيتنا" - Translation from Arabic to French

    • dans notre maison
        
    • chez nous
        
    • chez moi
        
    • dans cette maison
        
    • dans notre propre maison
        
    • sur notre maison
        
    Donc ma mère organise cette fête dans notre maison demain. Open Subtitles حسناً، إذن والدتي ستقيم حفلة في بيتنا غداً
    Cher Paul, bienvenue dans notre maison qui est aussi la tienne. Open Subtitles بول الأعزاء، مرحبا بكم في بيتنا وهو أيضا لك.
    Ce type, dans notre maison, n'est pas celui qu'il dit. Open Subtitles الرجل الذي في بيتنا هو ليس ما يدعيه
    Comment as-tu su que Cha Eun Sang était chez nous ? Open Subtitles كيف علمتي ان تشا اوون سانغ كانت في بيتنا
    J'ignore à quoi on pensait, laisser des étrangers entrer chez nous. Open Subtitles لا أعرف ما كنّا نفكر، السماح للغرباء في بيتنا
    Force est de reconnaître l'effet papillon : ce que nous faisons chez nous affectera nos concitoyens à l'autre bout du monde. UN ولا بد لنا من الإقرار بأثر الفراشة: أي ما نفعله في بيتنا ذاته سيؤثر بإخوتنا وأخواتنا التابعين في زاوية قصيّة من العالم.
    Mon Père, chez moi, même à midi, on mange pas. Open Subtitles أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة.
    Pendant qu'elle et sa famille de monstres vivent dans notre maison, se rapprochant de plus en plus. Open Subtitles بينما هي وأسرتها من المسوخ يعيشون في بيتنا ويزيدون تآلفًا على تآلفهم.
    Notre seul désir, c'était de vivre en famille dans notre maison dans les étoiles. Open Subtitles كان كل ما تمنيناه هو أن نكون عائلة في بيتنا بين النجوم
    Tout ce que maman voulait c'était ton amour, être avec toi, dans notre maison Victorienne à deux étages dans les Cotswolds ! Open Subtitles كل ما أرادته أمي هو حبك، أن تكون معك في بيتنا الفيكتوري الطراز المكون من طابقين في "كوستوولدز".
    Mais la paix a prévalu dans notre maison moins de 3 ans. Open Subtitles لكن السلام لم يدم في بيتنا سوى لأقل من ثلاث سنوات
    Nous avons acheté cette caméra parce que des choses étranges se sont produites dans notre maison au coeur de la nuit. Open Subtitles اليوم الأول: اشترينا آلة التصوير هذه لأن أشياء غريبة تحدث في بيتنا أثناء الليل
    Nous sommes très impatients de vous avoir vous et le seigneur comme invités dans notre maison. Open Subtitles نحن نتطلع كثيرا إلى وجودكم والرب كضيوف في بيتنا
    Donc, tu sais, c'est la Saint Valentin tous les jours chez nous. Open Subtitles اذا انت تعلم انه دائما عيد الحب في بيتنا
    J'ai envoyé un mot à Alice Russel pour lui dire de ne plus revenir chez nous. Open Subtitles سأبعث برسالة ،لأليس روسيل ندعوها ، فلم نستقبلها منذ مدة في بيتنا
    J'ai la trouille à l'idée qu'il y ait eu des étrangers chez nous. Open Subtitles يألهي , أنه مخيف جدا للتفكير بأن كان هناك غرباء في بيتنا
    Je veux réemménager chez nous et je veux qu'on ait ce bébé chez nous. Open Subtitles أريد الانتقال إلى منزلنا وأريد طفلنا في بيتنا
    Elle paraît tellement mieux ici que chez nous. Open Subtitles تبدين في حالة جيدة هنا أكثر مما كنت عليه في بيتنا
    chez moi, dans la grotte, les rêves de ma mère faisaient ça, et le papier se dépliait tout seul au matin. Open Subtitles سابقا في بيتنا في الكهف كانت أحلام أمي تفعل هذا و الورقة تعود دائما إلى طبيعتها بحلول الصباح
    Les lampes allumées pour les fêtes ont mis le feu dans cette maison. Open Subtitles المصابيح التي أشعلناها بالمراسيم أشعلت النار في بيتنا
    On est retenu prisonnières dans notre propre maison. Open Subtitles إنك تحتجزنا كمساجين في بيتنا
    Et tous les nuages qui pesaient sur notre maison, ensevelis dans le giron de l'océan. Open Subtitles وكل ما جثم في بيتنا من سحاب ثوى في صدر المحيط العميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more