"في تعزيز نظام عدم" - Translation from Arabic to French

    • au renforcement du régime de
        
    • à renforcer le régime de
        
    • dans le renforcement du régime de
        
    • pour le renforcement du régime de
        
    • à la consolidation du régime de
        
    • pour renforcer le régime de
        
    • dans la consolidation du régime de
        
    • renforcent le régime de
        
    • du renforcement du régime de
        
    Nous sommes convaincus qu'un accord sur ces questions contribuera sensiblement au renforcement du régime de non-prolifération. UN ونحن على يقين من أن الاتفــاق علــى هـذه اﻷمور سيسهــم إسهامــا هائلا في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    En adhérant au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, le Kazakhstan a apporté sa contribution au renforcement du régime de non-prolifération et à la création d'un système mondial de sécurité. UN إن كازاخستان، بانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار وإقامة نظام عالمي لﻷمن.
    Nous restons attachés à ce traité qui apporte une contribution essentielle au renforcement du régime de non-prolifération des armes nucléaires. UN ولا نزال ملتزمين بهذه المعاهدة التي تشكل مساهمة فعالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Son entrée en vigueur bénéficierait grandement à la sécurité internationale et régionale et contribuerait à renforcer le régime de non-prolifération et de désarmement. UN ومن شأن بدء نفاذها أن يعود بفائدة عظيمة على الأمن الدولي والإقليمي وأن يساعد في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Nous sommes conscients du rôle que ce traité jouerait dans le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونسلم بالدور الذي ستؤديه المعاهدة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Le Viet Nam est tout à fait conscient de l'importance du Traité d'interdiction complète des essais nucléaire pour le renforcement du régime de non-prolifération et pour le désarmement nucléaire. UN وتدرك فييت نام إدراكا كاملا أهمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Tous les États parties au Traité sur la non-prolifération, notamment les États non nucléaires, se sont engagés à éviter tous risques de prolifération et à contribuer au renforcement du régime de nonprolifération. UN وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الدول غير النووية، بتجنب جميع مخاطر الانتشار والمساهمة في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Nous restons attachés à ce traité qui apporte une contribution essentielle au renforcement du régime de non-prolifération des armes nucléaires. UN ولا نزال ملتزمين بهذه المعاهدة التي تشكل مساهمة فعالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Tous les États parties au Traité sur la non-prolifération, notamment les États non nucléaires, se sont engagés à éviter tous risques de prolifération et à contribuer au renforcement du régime de nonprolifération. UN وقد تعهدت جميع الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، بما في ذلك الدول غير النووية، بتجنب جميع مخاطر الانتشار والمساهمة في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Le règlement rapide des problèmes nucléaires en Iran et dans la péninsule coréenne contribuerait au renforcement du régime de non-prolifération. UN إن إيجاد حل مبكر للمشكلتين النوويتين في إيران وشبه الجزيرة الكورية سيسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les zones exemptes d'armes nucléaires participent dans une grande mesure au renforcement du régime de non-prolifération et à la réalisation du désarmement nucléaire complet. UN والمناطق الخالية من الاسلحة النووية تساعد في تعزيز نظام عدم الانتشار وفي تحقيق هدف نزع السلاح النووي الكامل.
    Deuxièmement, il contribuerait de manière efficace au renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN ثانيا، ستشكل مساهمة فعالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Elle devra être une contribution au renforcement du régime de non-prolifération et au désarmement nucléaire. UN ويجب أن تسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    Ce traité constitue une importante mesure de désarmement et contribue au renforcement du régime de non-prolifération. UN وتشكل المعاهدة تدبيرا هاما من تدابير نزع السلاح وتسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Il a noté, par ailleurs, que l'application par tous les États des arrangements du Comité Zangger contribuerait à renforcer le régime de non-prolifération. UN كما لاحظ الفريق العامل أن تطبيق جميع الدول لتفاهمات لجنة زانغر سيسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Il a noté, par ailleurs, que l'application par tous les États des arrangements du Comité Zangger contribuerait à renforcer le régime de non-prolifération. UN كما لاحظ الفريق العامل أن تطبيق جميع الدول لتفاهمات لجنة زانغر سيسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Ainsi, la création de zones exemptes d'armes nucléaires joue un rôle primordial dans le renforcement du régime de la non-prolifération. UN ولهذا، فإن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يضطلع بدور حاسم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Il faut noter également le rôle indispensable que joue l'AIEA dans le renforcement du régime de non-prolifération nucléaire. UN ونحيط علما أيضا بالدور الذي لا غنى عنه الذي تقوم به الوكالة في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي.
    Convaincue que la création de zones exemptes d'armes nucléaires contribue au désarmement général et complet, et soulignant l'importance des traités internationalement reconnus portant création de telles zones dans différentes régions du monde pour le renforcement du régime de non-prolifération, UN واقتناعا منها بأن إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية يسهم في تحقيق نزع السلاح العام الكامل، وإذ تؤكد أهمية المعاهدات المعترف بها دوليا بشأن إنشاء هذه المناطق في مناطق مختلفة من العالم في تعزيز نظام عدم الانتشار،
    Les garanties négatives de sécurité juridiquement contraignantes affermissent la paix et la sécurité internationales et contribuent à la consolidation du régime de non-prolifération. UN 13 - الضمانات الأمنية السلبية الملزمة قانوناً تعزز السلام والأمن الدوليين، وتسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    39. pour renforcer le régime de la non-prolifération, il est crucial d'améliorer l'efficacité des activités de vérification de l'AIEA. UN 39 - وقال إن تعزيز فعالية نشاط التحقق الذي تقوم به الوكالة الدولية للطاقة الذرية عامل أساسي في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Nous sommes certains que l'AIEA jouera, à l'avenir, un rôle important dans la consolidation du régime de non-prolifération. UN ونحن على ثقة من أن الوكالة ستضطلع في المستقبل بدور هام في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Les mesures prises correspondent à l'esprit du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et renforcent le régime de la non-prolifération. UN وتستجيب الخطوات المتخذة في هذا الاتجاه لروح معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وتساهم في تعزيز نظام عدم الانتشار.
    Le rôle central du renforcement du régime de la non-prolifération nucléaire réside dans le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP). UN إن الدور الرئيسي في تعزيز نظام عدم الانتشار النووي يقع على عاتق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more