II. SYNTHÈSE DES INFORMATIONS FOURNIES dans les rapports des pays DÉVELOPPÉS PARTIES. 10 - 34 6 | UN | ثانياً - موجز تجميعي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة الأطراف 10-34 6 |
III. SYNTHÈSE DES INFORMATIONS FOURNIES dans les rapports des pays DÉVELOPPÉS PARTIES 12 - 30 7 | UN | ثالثاً - موجز توليفي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة الأطراف 12-30 6 |
I. SYNTHÈSE DES INFORMATIONS FOURNIES dans les rapports des pays DÉVELOPPÉS PARTIES A. Afrique | UN | ثالثاً - موجز توليفي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة الأطراف |
Leurs méthodes de travail, en particulier celles relatives à l'examen des rapports de pays, pourraient être sensiblement améliorées. | UN | وهناك نطاق كاف لتحسين طرائق العمل وخاصة ما يتعلق منها بالنظر في تقارير البلدان. |
Compte tenu du retard accumulé dans l’examen des rapports de pays et de la charge de travail croissante à laquelle le Comité doit faire face, celui-ci devrait continuer à l’avenir de tenir deux sessions par an. | UN | وبالنظر إلى التأخر المتراكم في النظر في تقارير البلدان وعبء العمل المتنامي الذي يجب أن تواجهه اللجنة، يجب على اللجنة أن تواصل في المستقبل عقد دورتين في السنة. |
Cependant, il s'inquiète de l'arriéré des rapports des pays que les organes conventionnels n'ont pas encore examinés. | UN | وذكر أنه مع ذلك فإن وفده يشعر بالقلق إزاء تأخر الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير البلدان. |
c) Incluent, dans les rapports qu'ils présentent en vertu de l'article 18 de la Convention, des renseignements sur les recherches et sur les études expérimentales entreprises en vue de mesurer et d'évaluer le travail ménager non rémunéré ainsi que sur les progrès réalisés dans la prise en compte du travail ménager non rémunéré des femmes dans la comptabilité nationale. | UN | )ج( العمل على ادراج معلومات في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في ادماج اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية. |
Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés concernant les objectifs stratégiques 1, 2 et 3 du plan-cadre stratégique décennal visant à renforcer la mise en œuvre de la Convention (2008-2018) (la Stratégie). | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية |
Initialement, la question de la sexospécificité en faisait partie, mais comme il y était fait très rarement référence dans les rapports des pays elle n'a pas été retenue. | UN | وفي البداية، أُدرج العامل الجنساني أيضاً، لكن تواتره في تقارير البلدان كان قليلاً بدرجة بررت إغفاله. |
PREMIÈRE PARTIE : SYNTHÈSE DES INFORMATIONS CONTENUES dans les rapports des pays PARTIES TOUCHÉS DE LA MÉDITERRANÉE SEPTENTRIONALE ET DES AUTRES PAYS PARTIES TOUCHÉS | UN | الجزء الأول: خلاصة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة في شمال البحر الأبيض المتوسط وغيرها من البلدان الأطراف المتأثرة |
III. SYNTHÈSE DES INFORMATIONS FOURNIES dans les rapports des pays DÉVELOPPÉS PARTIES 5 - 18 3 GE.99-65365 page | UN | ثاثيا- توليفة للمعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة الأطراف 5 - 18 3 |
Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports des pays parties touchés au sujet des objectifs stratégiques 1, 2 et 3 de la Stratégie. Note du secrétariat | UN | التحليل الأولي للمعلومات الواردة في تقارير البلدان الأطراف المتأثرة المتعلقة بالأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 للاستراتيجية. مذكرة مقدمة من الأمانة |
À sa huitième session, le Comité a décidé de ne plus faire figurer, dans son rapport annuel, de résumé de l'examen des rapports de pays. | UN | 68- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان. |
73. À sa huitième session, le Comité a décidé de ne plus faire figurer, dans son rapport annuel, de résumé de l'examen des rapports de pays. | UN | 73- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان. |
Dans sa déclaration d'ouverture, la Haut-Commissaire a souligné l'importance du rôle joué par les organes conventionnels, tant par l'examen des rapports de pays et des communications émanant de particuliers que par leur contribution à l'Examen périodique universel. | UN | وقد شددت المفوضة السامية في إعلانها الافتتاحي على أهمية الدور الذي تضطلع به هيئات المعاهدات، سواء بنظرها في تقارير البلدان وفي البلاغات التي ترد من الأفراد أو بمساهمتها في عملية الاستعراض الدوري الشامل. |
74. À sa huitième session, le Comité a décidé de ne plus faire figurer, dans son rapport annuel, de résumé de l'examen des rapports de pays. | UN | 74- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان. |
65. À sa huitième session, le Comité a décidé de ne plus faire figurer, dans son rapport annuel, de résumé de l'examen des rapports de pays. | UN | 65- وكانت اللجنة قد قررت في دورتها الثامنة إيقاف العمل بممارستها المتمثلة في تضمين تقريرها السنوي ملخصات لما دار أثناء نظرها في تقارير البلدان. |
Le Représentant spécial a suivi avec beaucoup d’intérêt les travaux du Comité des droits de l’enfant, notamment ceux portant sur l’examen des rapports des pays où les enfants sont touchés par les conflits armés. | UN | ٢٦ - وقد تابع الممثل الخاص باهتمام شديد أعمال لجنة حقوق الطفل، لاسيما عند نظرها في تقارير البلدان التي تأثر فيها اﻷطفال بالنزاع. |
c) Incluent, dans les rapports qu'ils présentent en vertu de l'article 18 de la Convention, des renseignements sur les recherches et sur les études expérimentales entreprises en vue de mesurer et d'évaluer le travail ménager non rémunéré ainsi que sur les progrès réalisés dans la prise en compte du travail ménager non rémunéré des femmes dans la comptabilité nationale. | UN | )ج( العمل على ادراج معلومات في تقارير البلدان المقدمة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية، عن البحوث والدراسات التجريبية المضطلع بها لقياس وتقييم اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة، وكذلك بشأن التقدم المحرز في ادماج اﻷنشطة المنزلية غير المكافأة في الحسابات الوطنية. |
Synthèse des informations scientifiques et techniques, notamment sur les repères et les indicateurs utilisés pour mesurer les progrès accomplis et l'évaluation de ceux-ci, contenues dans les rapports reçus des pays Parties pour examen par le Comité de la science et de la technologie | UN | موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية، خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف التي ستنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا |
Synthèse et analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports soumis par les pays développés | UN | خلاصة المعلومات الواردة في تقارير البلدان المتقدمة وتحليل أولي لها |