Il se propose de rendre compte dans son rapport final des résultats obtenus par cette unité. | UN | ويعتزم الفريق أن يعرض في تقريره النهائي النتائج التي خلصت إليها هذه الوحدة. |
Le Groupe d'experts entend vérifier ces informations et fera part de ses conclusions dans son rapport final. | UN | ويعتزم فريق الخبراء متابعة هذه المعلومات، والإبلاغ عما يتوصل إليه من نتائج في تقريره النهائي. |
dans son rapport final, l'expert indépendant proposait plusieurs mesures pour résoudre le problème. | UN | ويقترح الخبير المستقل في تقريره النهائي عدة تدابير يمكن بها معالجة المشكلة. |
Le Groupe en fera une analyse complète dans son rapport final. | UN | وسيقدم فريق الخبراء تحليلا كاملا في تقريره النهائي. |
Conformément à ce qui est écrit dans le rapport final, les objectifs du projet ont été atteints. | UN | وقد تحققت أهداف هذا المشروع كما ذُكر في تقريره النهائي. |
Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final. | UN | ويعتزم الفريق تقديم تحليل شامل لهذه الهياكل الاقتصادية في تقريره النهائي. |
Le Groupe a commencé à l'évaluer, et présentera ses observations dans son rapport final. | UN | وقد شرع الفريق في تقييم مدى الامتثال وسيُدرج ما سيتوصل إليه من نتائج في تقريره النهائي. |
Le Groupe a l'intention d'étudier de manière plus approfondie ces affaires dont il donnera des détails dans son rapport final. | UN | ويعتزم الفريق مواصلة بحثه لهذه الحالات وتقديم مزيد من التفاصيل بشأنها في تقريره النهائي. |
Le Groupe envisage d'intégrer les résultats de ces enquêtes dans son rapport final. | UN | ويعتزم الفريق إدراج نتائج تلك التحقيقات في تقريره النهائي. |
Ces informations ont été communiquées au BSCI, qui a décidé de ne pas les insérer dans son rapport final. | UN | ولقد قُدمت هذه التعليقات إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، الذي فضّل عدم إدراجها في تقريره النهائي. |
dans son rapport final, le Rapporteur spécial dit ce qui suit : | UN | وأعلن المقرر الخاص في تقريره النهائي ما يلي: |
dans son rapport final, il déclare que : | UN | وأعلن المقرر الخاص في تقريره النهائي ما يلي: |
Les membres ont indiqué qu'ils attendaient avec intérêt la liste des auteurs de violations des sanctions que le Groupe de contrôle devait présenter dans son rapport final. | UN | ويتطلع أعضاء المجلس أيضا إلى تلقي القائمة بمنتهكي الجزاءات التي يُتوقع أن يقدمها فريق الرصد في تقريره النهائي. |
Le Rapporteur spécial se propose de procéder, dans son rapport final, à une analyse approfondie des réponses reçues. | UN | ويعتزم المقرر الخاص أن يحلل بعمق الردود الواردة في تقريره النهائي. |
Il reviendra sur cette question dans son rapport final. | UN | وسيورد منسق المراقبة الدولية ملاحظاته في تقريره النهائي. |
dans son rapport final, le Rapporteur spécial se propose de consacrer un chapitre entier à la situation des droits de l'homme dans cette région. | UN | لذلك يعتزم المقرر الخاص أن يكرس في تقريره النهائي فصلا منفصلا عن حالة حقوق اﻹنسان في جبال النوبة. |
dans son rapport final de 2011, le Groupe a recommandé que les stocks produits avant cette suspension de | UN | وأوصى الفريق، في تقريره النهائي لعام 2011، بضرورة وضع علامات على المخزونات التي أنتجت قبل تعليق التعدين |
Le Groupe avait évoqué cet incident dans son rapport final de 2012. | UN | وكان الفريق قد أفاد عن تلك الحادثة في تقريره النهائي لعام 2012. |
Le Rapporteur spécial étudiera la question de plus près dans le rapport final qu'il adressera à la Commission des droits de l'homme. | UN | وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره النهائي المزمع تقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
Ces problèmes seront abordés en détail dans le rapport final du Rapporteur spécial, dans le cadre des violations de la liberté de conscience et de religion. | UN | وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المشاكل بالتفصيل في تقريره النهائي ضمن سياق انتهاكات حرية الضمير والاعتقاد. |
Le Rapporteur spécial a indiqué qu'il développerait ce point lors de l'élaboration du rapport final. | UN | وقال المقرر إنه سيتناول هذا الموضوع على نحو أعمق في تقريره النهائي المعدل. |
Le groupe s'est mis d'accord sur un grand nombre de sections de son rapport final, qui ont une importance fondamentale. | UN | اتفق الفريق على عدد كبير من الأجزاء ذات الأهمية الجوهرية في تقريره النهائي. |
dans son rapport définitif, l'équipe a proposé une série d'initiatives pour le changement. | UN | 29 - وقدّم فريق إدارة التغيير في تقريره النهائي سلسلة من مبادرات التغيير. |
le rapport final du Groupe comprenait un objectif mondial de développement durable indicatif et spécifique relatif à l'énergie. | UN | وأورد الفريقُ في تقريره النهائي على سبيل التوضيح هدفاً عالميا من أهداف التنمية المستدامة مخصصا للطاقة. |