J'ai pris une balle de mousquet à une fête hier soir. | Open Subtitles | أصابتني طلقة من بندقية في حفلة في تلك الليلة |
Elle est à Charleston, en Caroline du Sud, à une fête organisée par Carter Covington. | Open Subtitles | إنها في تشارلستون كارولينا الجنوبية و هي في حفلة يستضيفها كارتر كوفنتغون |
Excuse-moi de t'avoir parlé comme ça à la fête de Karina. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
- Oui ? Accepteriez-vous de chanter à une soirée privée ? | Open Subtitles | كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالأداء في حفلة خاصة |
Joe Garolo, chef d'un cartel international à un barbecue familiale. | Open Subtitles | انه زعيم النقابة العالميه في حفلة شواء عائلية |
Peut-être vous verrai-je à la soirée de Noël du Pentagone. | Open Subtitles | لكن ربما أراكم في حفلة الكريسماس الخاصة بالبينتاجون |
On est à une fête de fiançailles de deux adolescents. | Open Subtitles | نحن في حفلة خطوبة مراهقين غارقين في الجنون |
Même si j'ai bu beaucoup de cocktails, je n'étais jamais allé à une fête de cocktails. | Open Subtitles | رغم أنني تناولت كوكتيلات كثيرة في حياتي لم أتواجد قط في حفلة كوكتيل |
Pas quand il s'est perdu à une fête pour quelques heures. | Open Subtitles | وليس عندما يضل طريقه في حفلة ما لعدة ساعات |
Tu vois, j'étais à une fête d'ingénieurs la nuit dernière avec mon colocataire, que je soupçonne d'être une sorte de raciste. | Open Subtitles | انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري |
Sauf qu'on l'a vue pour la dernière fois à une fête sur le bateau de Han. | Open Subtitles | لكن هذه البنتِ شوهدت آخر مرة في حفلة على متن سفينة هان الخاصّة. |
La partie sur le ragout n'avait pas l'air si mal. Première place à la fête du quartier trois années de suite. | Open Subtitles | حسناً ، الجزئية الخاصة بإعداد المعجنات لا تبدو سيّئة. المركز الأول في حفلة الحي لثلاثة سنوات متتالية. |
Il a passé la soirée avec elle à la fête. | Open Subtitles | كان معها في حفلة الذكرى السنويّة طوال الليل |
Il l'exposera... à la fête de lancement d'un nouveau produit samedi. | Open Subtitles | وسيضعه على العرض في حفلة غداء , يوم السبت |
Je pense que rentrer à une soirée par la fenêtre est une idée stupide, ok ? | Open Subtitles | أعتقد أن الوقوع في حفلة من خلال نافذة هي فكرة غبية، حسناً؟ |
Il conduisait un politicien à une soirée de bienfaisance. - Qui ? | Open Subtitles | كان سائق أحد السياسيين في حفلة تبرّع ذهبت إليها على مضض |
On est censés rester ensemble, comme les mecs qui ont un bouc à un barbecue. | Open Subtitles | نحن المفترض انا نبقى معا مثل الرجل ذو السكسوكة في حفلة الشواء |
Peut-être pour prouver qu'elle n'est pas traumatisée par ce qui s'est passé à la soirée. | Open Subtitles | اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص |
La dernière fois que j'ai vu une robe pareille j'allais au bal de ma promotion. | Open Subtitles | آخر مرة رأيت فيها زيًا كهذا كنت في حفلة موسيقية أيام المدرسة |
Tu pourrais peut-être en jouer au concert de l'école. Monter un groupe. Te faire des amis. | Open Subtitles | .ربما تستطيع العزف به في حفلة المدرسة تكون فرقة موسيقية وتكسب بعض الأصدقاء |
Un film que je fais projeter, vendredi soir, chez moi, pour récolter des fonds. | Open Subtitles | سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات |
Tu pensais à ça lors d'une fête pour enfants. | Open Subtitles | لقد كنت تفكر بذلك في حفلة اطفال |
J'étais à cette fête d'Halloween sur le toit de notre immeuble. | Open Subtitles | انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا |
Le Code de la famille ne reconnaît aucune validité aux mariages contractés au cours de la cérémonie religieuse appelée nikokh et il interdit la polygamie. | UN | ووفقا لقانون الأسرة، لايكون للزواج الذي يتم في حفلة دينية فقط أي صحة قانونية. وتعدد الزوجات محظور بموجب قانون الأسرة. |