"في حفلة" - Traduction Arabe en Français

    • à une fête
        
    • à la fête
        
    • à une soirée
        
    • à un
        
    • à la soirée
        
    • au bal
        
    • au concert de
        
    • chez
        
    • fête de
        
    • lors d'une fête
        
    • à cette fête
        
    • la cérémonie
        
    J'ai pris une balle de mousquet à une fête hier soir. Open Subtitles أصابتني طلقة من بندقية في حفلة في تلك الليلة
    Elle est à Charleston, en Caroline du Sud, à une fête organisée par Carter Covington. Open Subtitles إنها في تشارلستون كارولينا الجنوبية و هي في حفلة يستضيفها كارتر كوفنتغون
    Excuse-moi de t'avoir parlé comme ça à la fête de Karina. Open Subtitles آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا.
    - Oui ? Accepteriez-vous de chanter à une soirée privée ? Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنت ترغب بالأداء في حفلة خاصة
    Joe Garolo, chef d'un cartel international à un barbecue familiale. Open Subtitles انه زعيم النقابة العالميه في حفلة شواء عائلية
    Peut-être vous verrai-je à la soirée de Noël du Pentagone. Open Subtitles لكن ربما أراكم في حفلة الكريسماس الخاصة بالبينتاجون
    On est à une fête de fiançailles de deux adolescents. Open Subtitles نحن في حفلة خطوبة مراهقين غارقين في الجنون
    Même si j'ai bu beaucoup de cocktails, je n'étais jamais allé à une fête de cocktails. Open Subtitles رغم أنني تناولت كوكتيلات كثيرة في حياتي لم أتواجد قط في حفلة كوكتيل
    Pas quand il s'est perdu à une fête pour quelques heures. Open Subtitles وليس عندما يضل طريقه في حفلة ما لعدة ساعات
    Tu vois, j'étais à une fête d'ingénieurs la nuit dernière avec mon colocataire, que je soupçonne d'être une sorte de raciste. Open Subtitles انظري، أنا كُنْتُ في حفلة هندسة ليلة أمس مَع شريكِ غرفتي، كانداء الذي أَشْكُّ فيه بانه عنصري
    Sauf qu'on l'a vue pour la dernière fois à une fête sur le bateau de Han. Open Subtitles لكن هذه البنتِ شوهدت آخر مرة في حفلة على متن سفينة هان الخاصّة.
    La partie sur le ragout n'avait pas l'air si mal. Première place à la fête du quartier trois années de suite. Open Subtitles حسناً ، الجزئية الخاصة بإعداد المعجنات لا تبدو سيّئة. المركز الأول في حفلة الحي لثلاثة سنوات متتالية.
    Il a passé la soirée avec elle à la fête. Open Subtitles كان معها في حفلة الذكرى السنويّة طوال الليل
    Il l'exposera... à la fête de lancement d'un nouveau produit samedi. Open Subtitles وسيضعه على العرض في حفلة غداء , يوم السبت
    Je pense que rentrer à une soirée par la fenêtre est une idée stupide, ok ? Open Subtitles أعتقد أن الوقوع في حفلة من خلال نافذة هي فكرة غبية، حسناً؟
    Il conduisait un politicien à une soirée de bienfaisance. - Qui ? Open Subtitles كان سائق أحد السياسيين في حفلة تبرّع ذهبت إليها على مضض
    On est censés rester ensemble, comme les mecs qui ont un bouc à un barbecue. Open Subtitles نحن المفترض انا نبقى معا مثل الرجل ذو السكسوكة في حفلة الشواء
    Peut-être pour prouver qu'elle n'est pas traumatisée par ce qui s'est passé à la soirée. Open Subtitles اظن بأنها تحاول اثبات بأنها ليست مصدومة بما حدث في حفلة الرقص
    La dernière fois que j'ai vu une robe pareille j'allais au bal de ma promotion. Open Subtitles آخر مرة رأيت فيها زيًا كهذا كنت في حفلة موسيقية أيام المدرسة
    Tu pourrais peut-être en jouer au concert de l'école. Monter un groupe. Te faire des amis. Open Subtitles .ربما تستطيع العزف به في حفلة المدرسة تكون فرقة موسيقية وتكسب بعض الأصدقاء
    Un film que je fais projeter, vendredi soir, chez moi, pour récolter des fonds. Open Subtitles سأعرض هذا الفيلم ليلة الجمعة في منزلي في حفلة جمع للتبرعات
    Tu pensais à ça lors d'une fête pour enfants. Open Subtitles لقد كنت تفكر بذلك في حفلة اطفال
    J'étais à cette fête d'Halloween sur le toit de notre immeuble. Open Subtitles انا كنت في حفلة عيد الهلوين على سطح بنايتنا
    Le Code de la famille ne reconnaît aucune validité aux mariages contractés au cours de la cérémonie religieuse appelée nikokh et il interdit la polygamie. UN ووفقا لقانون الأسرة، لايكون للزواج الذي يتم في حفلة دينية فقط أي صحة قانونية. وتعدد الزوجات محظور بموجب قانون الأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus