"في حلمك" - Translation from Arabic to French

    • dans ton rêve
        
    • dans votre rêve
        
    • dans tes rêves
        
    • dans vos rêves
        
    Peut-être que ces images que tu as vu dans ton rêve ne sont pas de vrais souvenirs. Open Subtitles ربما تلك الصور أن تقول أنك رأيت في حلمك ليست حقا ذكرياتك.
    Tu vas retourner dormir, et peut-être que papa apparaîtra dans ton rêve et alors je pourrai chasser le monstre. Open Subtitles ماذا لو عدت إلى النوم، ومن ثم ربما سيظهر الأب في حلمك و من ثم يتمكن من طرد هذا الوحش بعيدا.
    Ecoute, mec, Shelly, je suis désolé pour ce que je t'ai fait dans ton rêve. Open Subtitles اسمع, يا رجل, شيلي, أنا آسف لما فعلته في حلمك
    Et nous devrions aussi parler du type d'affaire sur laquelle Vous travaillez dans votre rêve. Open Subtitles ويجب أيضًا أن نتحدّث عن نوع القضية التي تعمل عليها في حلمك
    Quelque soit le mojo vu dans tes rêves, personne ne viendra ici. Open Subtitles أياً كان من سحر رأيته في حلمك, لا أحد يمكنه النزول إلى هنا
    Je pense que vous l'avez entendue et incorporée dans vos rêves. Open Subtitles اظن انك قد سمعتها، وقم عقلك الباطن بإدراحها في حلمك.
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, quand tout est devenu... Open Subtitles مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, Open Subtitles مهلًا، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء
    Je suis désolé de la manière donc j'ai agit dans ton rêve. Open Subtitles أنا آسف جداً على الطريقة التي تصرفت فيها في حلمك
    Là où ça devient fou, c'est qu'il revient dans tes rêves, et s'il te tue dans ton rêve, tu es mort pour de vrai. Open Subtitles على أية حال ومنا هنا يصبح شاذ تقول بأنه يرجع في الأحلام وإذا قتلك في حلمك
    Grand-père, tu ne les as pas vus dans ton rêve, ils ne peuvent donc pas te voir maintenant. Open Subtitles ولكنك لم تري جنوداً في حلمك يا جدي وهذا يعني أنهم لا يستطيعوا رؤيتك
    Il est dans ton rêve pour une raison. Open Subtitles حسنا، لقد كان في حلمك لسبب ما.
    Il y avait des animaux-totems dans ton rêve ? Open Subtitles أكان هناك أي روح حيوانات في حلمك ؟
    Attends un peu, n'est-ce pas, dans ton rêve, quand tout est devenu... Open Subtitles مهلاً، أليس هذا ما في حلمك والذي بعده يصبح كل شيء... ؟
    Tu l'as vu dans ton rêve la nuit dernière ? Open Subtitles هل رأيته في حلمك الليلة الماضية ؟
    Beaucoup de gens sont morts dans ton rêve à toi Odd ? Open Subtitles -الكثير من الناس ماتت في حلمك ، أليس كذلك؟
    Donc, vous commencez à travailler sur une affaire ici dans la réalité, et soudainement, vous travaillez sur une autre affaire là-bas, dans votre rêve. Open Subtitles إذًا تعمل على قضيّة هنا في الواقع وفجأة، تعمل على أخرى هناك في حلمك
    Car il y a une dure vérité dans votre rêve. Open Subtitles لأنه هو الحقيقة القاسية في حلمك.
    Vous avez même pleuré dans votre rêve. Open Subtitles حتّى أنك بكيت في حلمك
    Attends, donc dans tes rêves... tu es mannequin, et Kelso euh... Open Subtitles إذن ، في حلمك أنت عارضة أزياء وكيلسو غير موجود
    Je comprends la peine que vous ressentez, inspecteur, mais cette peine se répercute dans vos rêves pour vous dire que vous devez la gérer et non pas l'ignorer. Open Subtitles أتفهّم الألم الذي تشعر به أيّها المُحقِّق ولكن ذلك الألم يتكرّر في حلمك ليخبرك أنّ عليك التعامُل معه، وألّا تتجاهله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more