Tu le saurais si tu avais quelqu'un a qui tu tenais dans ta vie. | Open Subtitles | لكنتَ ستعلم ذلك إن كان لديكَ شخص تهتمّ لأمره في حياتِكَ. |
Est-ce que tu as à un seul moment dans ta vie, pensé à autre chose qu'à toi-même? | Open Subtitles | لَهُ أنت للحظةِ واحدة إعتقدتْ أبداً حول أيّ شئِ في حياتِكَ لكن نفسك؟ |
Désolée d'être la seule chose dans ta vie qui ne soit pas parfaite ! | Open Subtitles | أَنا آسفُة أَنا الشيءُ الوحيد الغير مثالي في حياتِكَ |
Puisque nous sommes impliqués financièrement dans ta vie, je veux être impliquée de fait. | Open Subtitles | منذ الان نحن نتضمن حياتك المالية أُريدُ أَنْ أُشتَركَ في حياتِكَ بشكل نشيط |
Je ne m'assiérai pas avant que tu m'aies dit quelque chose de gentil une fois dans ta vie. | Open Subtitles | لَنْ أَجْلسَ حتى تَقُولُ شيءَ لطيفَ إلى ني لمرة واحدة في حياتِكَ. |
C'est parce que tu as un problème irrésolu dans ta vie auquel tu ne veux pas faire face. | Open Subtitles | لأنه لدَيكَ شيءُ عالق في حياتِكَ لم تتعامل معه |
ou s'il y a quelqu'un dans ta vie ou pas. | Open Subtitles | أَو ان هناك أي واحد في حياتِكَ أَو لا. |