"في خمسة مجالات" - Translation from Arabic to French

    • dans cinq domaines
        
    • dans les cinq domaines
        
    • sur cinq domaines
        
    • de cinq domaines
        
    • dans cinq secteurs
        
    • dans ses cinq domaines
        
    • en cinq grands domaines
        
    • à cinq domaines
        
    La MANUI a soutenu le processus d'élaboration de la Constitution dans cinq domaines distincts, décrits ci-après : UN وقدمت البعثة الدعم لعملية وضع الدستور في العراق في خمسة مجالات منفصلة يرد بيانها أدناه:
    La politique espagnole en matière d'environnement doit répondre aux problèmes qui se posent dans cinq domaines d'action prioritaires : UN ويجب أن تعالج السياسة البيئية لاسبانيا المشاكل الناشئة في خمسة مجالات ذات أولوية:
    Des projets ont été choisis dans cinq domaines prioritaires : énergie, tourisme, agriculture, mines et équipement. UN وحددت مشاريع في خمسة مجالات ذات أولوية، هي: الطاقة والسياحة والزراعة والتعدين وتنمية الهياكل الأساسية.
    Le PGI couvrira les fonctions d'administration et d'appui de l'Organisation dans les cinq domaines suivants : finances, approvisionnements et achats, ressources humaines, services centraux d'appui et gestion des programmes et des projets. UN وعندما يتم تنفيذ نظام الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة، فإنه سيغطي المهام الإدارية ومهام الدعم في خمسة مجالات هي: الشؤون المالية، وسلسلة الإمداد والمشتريات، والموارد البشرية، وخدمات الدعم المركزية، وإدارة البرامج والمشاريع.
    Le PSMT reflétera cet engagement dans cinq domaines principaux : UN وسوف تعكس الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل هذا الالتزام في خمسة مجالات رئيسية، هي:
    Ils ont également fixé des objectifs internes dans cinq domaines relevant du projet de manière à pouvoir suivre la mise en place du système. UN كما وضعت أيضا أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
    Ils ont également fixé des objectifs internes dans cinq domaines relevant du projet de manière à pouvoir suivre la mise en place du système. UN كما وضعت أهدافا داخلية في خمسة مجالات للمشروع لرصد تطور نظام مرافق الموارد دون الإقليمية.
    Les fonctions du Bureau de défense des droits fondamentaux de la femme s'inscrivent dans cinq domaines : UN ويعمل مكتب الدفاع عن حقوق الإنسان التي للمرأة في خمسة مجالات:
    L'AIEA informe l'Iraq qu'il doit fournir des informations supplémentaires dans cinq domaines. UN الوكالة تبلغ العراق بضرورة تقديم معلومات إضافية في خمسة مجالات.
    Conformément à cette perspective, les travaux universitaires de l’UNU au cours des six dernières années se sont inscrits dans cinq domaines de programme : UN واسترشادا بهذا المنظور نُفذت أعمال الجامعة اﻷكاديمية الطابع على مدى السنوات السـت الماضية في خمسة مجالات برنامجية محددة، هي:
    :: Organisation de 15 formations destinées à renforcer les capacités des 14 membres de la Haute commission des droits de l'homme dans cinq domaines prioritaires UN :: تنظيم 15 دورة تدريبية لبناء قدرات أعضاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان، البالغ عددهم 14 عضوا، في خمسة مجالات ذات أولوية
    Le Consortium appelle tous les partenaires à agir dans cinq domaines clefs : UN دعا الاتحاد جميع الشركاء إلى اتخاذ إجراءات في خمسة مجالات رئيسية.
    Les activités spécialisées de base du centre de compétences se déroulent dans cinq domaines d'action globaux : UN أما الأنشطة المتخصصة الرئيسية في مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء، فتقع في خمسة مجالات عامة من مجالات العمل هي:
    Il a affirmé que la balance des intérêts sur laquelle ce texte était fondé penchait fortement en faveur de la partie chypriote grecque, en particulier dans cinq domaines : UN وادعى أن ميزان المصالح المتمثل في مجموعة التدابير قد تم تغييره على نحو خطير لصالح الجانب القبرصي اليوناني وخاصة في خمسة مجالات:
    33. Quant à un programme de travail futur, l'Afrique avait besoin du soutien de la CNUCED dans cinq domaines. UN ٣٣- أما بخصوص برامج العمل المقبلة، فإن أفريقيا بحاجة إلى دعم اﻷونكتاد في خمسة مجالات.
    Conformément à cette perspective, les travaux universitaires de l'UNU au cours des six dernières années se sont inscrits dans cinq domaines de programme : UN واسترشادا بهذا المنظور نُفذت أعمال الجامعة اﻷكاديمية الطابع على مدى السنوات السـت الماضية في خمسة مجالات برنامجية محددة، هي:
    5. Les experts ont estimé qu'une cohérence des politiques s'imposait dans cinq domaines au moins : UN ٥- وكان من رأي الخبراء أن ترابط السياسات العامة يجب أن يتحقق في خمسة مجالات على اﻷقل:
    Le Plan national comprend une série d'activités et de mesures rangées dans les cinq domaines d'intervention prioritaires indiqués ci-après : le cadre législatif, l'octroi d'une assistance et d'une protection aux victimes, la prévention, l'éducation et la coopération internationale. UN وتشمل الخطة الوطنية مجموعة متنوعة من الأنشطة والتدابير مصنفة في خمسة مجالات ذات أولوية: الإطار التشريعي، وتوفير المساعدة والحماية للضحايا، والوقاية، والتوعية والتعاون الدولي.
    Son activité se répartit sur cinq domaines techniques : sécurité alimentaire, santé, gestion des situations d'urgence, croissance économique et éducation. UN وعملها منظم في خمسة مجالات تقنية هي: الأمن الغذائي، والصحة، وإدارة حالات الطوارئ، والنمو الاقتصادي، والتعليم.
    Ces propositions relèvent de cinq domaines d'action clairement définis (voir le tableau 1). Tableau 1 UN وتنحصر هذه المقترحات الهامة في خمسة مجالات عمل واضحة المعالم (انظر الجدول أدناه).
    Au cours de l'année qui vient de s'écouler, la Chine a renforcé ses capacités dans cinq secteurs majeurs: l'entrée dans l'espace extra-atmosphérique; la construction de satellites et leurs applications; l'infrastructure spatiale et l'appui au sol; les vols spatiaux habités; et l'exploration de l'espace lointain. UN وعلى امتداد السنة الماضية، عززت الصين قدراتها في خمسة مجالات رئيسية: الدخول إلى الفضاء؛ وصنع السواتل وتطبيقاتها؛ والهياكل الأساسية الفضائية والدعم الأرضي؛ والرحلات الفضائية المأهولة؛ واستكشاف الفضاء السحيق.
    Ils se sont dits favorables au programme < < Opérations de paix 2010 > > et ont pris note des progrès accomplis dans ses cinq domaines d'action prioritaires. UN وأعربت الدول الأعضاء عن دعمها لبرنامج عمليات السلام 2010، ولاحظت التقدم المحرز في خمسة مجالات ذات أولوية.
    Dans le cadre de ses thèmes prioritaires, la Commission travaille depuis dix ans sur une série de questions liées à la STI et intéressant le développement, qui peuvent être groupées en cinq grands domaines thématiques: UN 16- عملت اللجنة خلال العقد الماضي، من خلال مواضيعها ذات الأولوية، في طائفة من المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ذات الصلة بالتنمية. ويمكن إدراج هذه المسائل في خمسة مجالات مواضيعية مهمة، هي:
    La Fédération et ses AM se consacrent à cinq domaines thématiques prioritaires, également appelés en anglais les 5 A : avortement, accès, adolescents, défense des intérêts, VIH et sida. UN ويعمل المكتب ورابطاته الأعضاء في خمسة مجالات مواضيعية ذات أولوية، تُعرف بالمجالات الخمسة، وهي الإجهاض، وإمكانية الوصول، والمراهقة، والدعوة، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more