Liste des documents dont le Comité était saisi à sa douzième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE MISE EN ŒUVRE SERA SAISI à sa douzième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة |
Le gouvernement du pays hôte devrait en outre réagir aux conclusions adoptées par le SBI à sa douzième session. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن تقدم الحكومة المضيفة عرضاً ترد فيه على استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة. |
Il a prié également le secrétariat de lui faire rapport à ce sujet à sa douzième session. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة إبلاغها بما تم في هذا الشأن في دورتها الثانية عشرة. |
DOCUMENTS DONT L'ORGANE SUBSIDIAIRE DE CONSEIL SCIENTIFIQUE ET TECHNOLOGIQUE SERA SAISI à sa douzième session | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة |
ÉTAIT SAISI à sa douzième session | UN | العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة |
Plusieurs intervenants ont fait valoir que la meilleure façon de traiter cette question consisterait à réunir un groupe d'experts chargé de formuler des propositions que la Commission examinerait à sa douzième session. | UN | وأشار عدة متكلمين إلى أن أفضل طريقة لمعالجة هذه المسألة هي الدعوة إلى عقد اجتماع لفريق من الخبراء لصوغ اقتراحات تنظر فيها اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
Cette suppression a été décidée par le Comité de statistique à sa douzième session, en 2000. | UN | أنهيت بموجب قرار لجنة الإحصاءات في دورتها الثانية عشرة في عام 2000. |
Le règlement intérieur des congrès a été communiqué à la Commission à sa douzième session, afin qu'elle puisse décider s'il faut y apporter des modifications. | UN | وقد أتيح النظام الداخلي للجنة في دورتها الثانية عشرة لكي يتسنى لها النظر في الحاجة إلى تعديله. |
Ce document de séance sera distribué à la Commission à sa douzième session. | UN | وسوف تتاح ورقة غرفة الاجتماعات تلك للجنة في دورتها الثانية عشرة. |
La liste des membres de la Commission à sa douzième session figure à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
Liste des membres de la Commission du développement durable à sa douzième session Afrique du Sud Allemagne | UN | قائمة بأسماء أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة |
Liste des documents dont était saisie la Commission à sa douzième session | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية عشرة |
à sa douzième session, la Commission est invitée à choisir les thèmes de ses quatorzième et quinzième sessions. | UN | واللجنة مدعوة في دورتها الثانية عشرة إلى أن تنتقي موضوعين لدورتيها الرابعة عشرة والخامسة عشرة. |
Documents dont le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sera saisi à sa douzième session | UN | المرفق الأول الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الثانية عشرة |
Le nouveau mandat du Comité, examiné et approuvé à sa douzième session, est présenté en annexe au rapport. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير اختصاصات اللجنة، حسبما جرى استعراضها وإقرارها في دورتها الثانية عشرة. |
Le Directeur adjoint a également souligné la façon la plus efficace de formuler des recommandations générales, rappelant que la manière dont le Comité aborderait ses recommandations générales à sa douzième session déterminerait la structure des travaux à venir. | UN | وأكد أيضا على أكفأ الطرق لصياغة توصيات عامة، قائلا ان الكيفية التي تناولت بها اللجنة توصياتها العامة في دورتها الثانية عشرة ستشكل نمط العمل في المستقبل. |
IV. Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre était saisi à sa douzième session 44 | UN | الرابع - قائمة بالوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثانية عشرة 55 |
Le SBI a examiné cette question conjointement avec le SBSTA à sa douzième session et a noté les progrès accomplis dans l'examen de la mise en œuvre des paragraphes 8 et 9 de l'article 4 de la Convention. | UN | وبحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ هذه المسألة مع الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثانية عشرة ولاحظت التقدم المحرز في معالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية. |
Plus de 50 pays ont soumis des informations sur les mesures qu'ils avaient prises dans ce contexte à la douzième session de la Commission du développement durable. | UN | وقدم أكثر من 50 بلدا معلومات وطنية عن هذه الإجراءات، للجنة، في دورتها الثانية عشرة. |
Le processus préparatoire se poursuivra par la convocation d'une réunion préparatoire de trois jours par la Commission du développement durable lors de sa douzième session. | UN | وسوف تستمر العملية التحضيرية من خلال الدعوة لعقد اجتماع تحضيري لمدة ثلاثة أيام من جانب لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة. |
20. a sa douzième session, le Comité a examiné les rapports initiaux soumis par six Etats parties en application de l'article 44 de la Convention. | UN | ٠٢- بحثت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة التقارير اﻷولية المقدمة من ست دول أطراف بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية. |