"في دورتها الخامسة" - Translation from Arabic to French

    • à sa cinquième session
        
    • à la cinquième session
        
    • lors de sa cinquième session
        
    • a sa cinquième session
        
    • la cinquième session de
        
    • sur sa cinquième session
        
    • de la cinquième session
        
    • à sa cinquième réunion
        
    • au cours de sa cinquième session
        
    • à sa cinquantième
        
    • cinquième session du
        
    Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. UN وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة.
    RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième session UN توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة
    à sa cinquième session, le Comité a adopté ses directives en matière de communication individuelle et ses méthodes de travail. UN واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها.
    Quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; UN أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى
    II. Liste des documents dont le Comité spécial était saisi à sa cinquième session 12 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة أولا - مقـدمة
    La liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquième session est reproduite dans l'annexe II. UN 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième session UN تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة
    Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement vénézuélien, voir le document CEDAW/C/5/Add.24, examiné par le Comité à sa cinquième session. UN للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة فنزويلا أنظر CEDEAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة.
    Conformément à l'usage, la Commission a élu, à sa cinquième session en 2001, le Bureau de sa sixième session, composé comme suit: UN ووفقاً للممارسة المتبعة، انتخبت اللجنة في دورتها الخامسة المعقودة في عام 2001 أعضاء مكتب الدورة السادسة على النحو التالي:
    Rapports relatifs aux travaux de la Commission à sa cinquième session 3 UN التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة
    II. LISTE DES DOCUMENTS DONT ÉTAIT SAISIE LA COMMISSION à sa cinquième session 27 UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة
    Conformément à la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa cinquième session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا للجنة في دورتها الخامسة.
    I. Documents dont l'organe subsidiaire de mise en oeuvre était saisi à sa cinquième session 18 UN اﻷول الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة ٩١
    Le groupe devrait présenter un rapport intérimaire à la Commission à sa quatrième session, et communiquer ses conclusions, recommandations et propositions d'action finales à la Commission à sa cinquième session. UN وينبغي للهيئة أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة تقريرا مرحليا، وأن تقدم إليها في دورتها الخامسة تقريرا عن استنتاجاتها النهائية وتوصياتها ومقترحاتها المتعلقة بالعمل.
    à sa cinquième session, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution sur la lutte contre la corruption. UN وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد.
    Dans cette résolution, la Commission a été priée d'examiner le cinquième rapport quinquennal à sa cinquième session. UN وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة.
    à sa cinquième session, la Commission a donc été saisie d'un rapport révisé et élargi, qui contenait les nouvelles informations reçues. UN وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها.
    II. LISTE DES DOCUMENTS DONT LA COMMISSION ÉTAIT SAISIE à sa cinquième session 101 UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة
    III. Résolutions adoptées par le Comité à la cinquième session 78 UN القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة
    Les participants à la réunion de haut niveau ont affirmé qu'il importait de continuer d'appuyer les travaux de ce groupe, qui devait formuler des recommandations concrètes et pragmatiques à soumettre à la Commission lors de sa cinquième session. UN وشدد المشتركون في الجزء الرفيع المستوى على ضرورة مواصلة دعم العمل الذي يضطلع به الفريق في مجال إصدار توصيات ملموسة ذات منحى عملي لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة.
    27. a sa cinquième session, le SBI a été informé que le Secrétaire exécutif avait besoin de plus de temps pour élaborer des recommandations sur cette question et qu'il lui soumettrait celles—ci à sa sixième session. UN ٧٢- أُبلغت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى وقت أطول ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدم هذه التوصيات إلى الهيئة في دورتها السادسة.
    X. Ordre du jour provisoire et organisation des travaux de la cinquième session de la Commission UN جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم أعمال اللجنة في دورتها الخامسة
    Rapport de la Commission préparatoire sur sa cinquième session (projet de résumé) UN أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الخامسة (مشروع الموجز)
    à sa cinquième réunion, tenue le 7 février 2007 à El Fasher, la Commission mixte a conseillé à l'Union africaine de prendre les mesures nécessaires pour relever ces défis. UN 39 - وأشارت اللجنة المشتركة على الاتحاد الأفريقي، في دورتها الخامسة المعقودة في 7 شباط/فبراير 2007 في الفاشر، باتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه التحديات.
    22. au cours de sa cinquième session, le Comité a tenu son premier dialogue constructif avec un État partie au sujet du rapport que celui-ci avait soumis en application de l'article 35 de la Convention. UN 22- أجرت اللجنة في دورتها الخامسة أول حوار بناء لها مع دولة من الدول الأطراف بشأن التقرير الذي قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية.
    Ces recommandations, combinées aux recommandations adoptées par l’Organe spécial sur d’autres questions, ont été subséquemment approuvées par la CESAP à sa cinquantième session. UN وأيدت اللجنة فيما بعد في دورتها الخامسة والخمسين هذه التوصيات إلى جانب توصيات الهيئة الخاصة فيما يتعلق بمسائل أخرى.
    Le secrétariat rassemblera ces communications, en les classant par catégorie, dans un document officiel qui sera soumis pour examen à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. UN وتقوم الأمانة بتجميع وتصنيف ما يقدمه أعضاء الفريق في وثيقة رسمية لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more