Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. | UN | وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة. |
RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième session | UN | توصيات متفق عليها اعتمدتها اللجنة في دورتها الخامسة |
à sa cinquième session, le Comité a adopté ses directives en matière de communication individuelle et ses méthodes de travail. | UN | واعتمدت اللجنة في دورتها الخامسة مبادئها التوجيهية بشأن البلاغات الفردية وأساليب عملها. |
Quatre rapports à la Commission à sa cinquième session, et rapports destinés aux groupes intergouvernementaux d'experts de la Commission ou émanant de ces groupes; | UN | أربعة تقارير إلى اللجنة في دورتها الخامسة والتقارير الموجهة إلى أفرقة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للجنة والصادرة عنها؛ `3` الخدمات الأخرى |
II. Liste des documents dont le Comité spécial était saisi à sa cinquième session 12 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة المخصصة في دورتها الخامسة أولا - مقـدمة |
La liste des documents dont la Commission était saisie à sa cinquième session est reproduite dans l'annexe II. | UN | 20 - ترد الوثائق التي كانت معروضة على اللجنة في دورتها الخامسة في المرفق الثاني. الحضور |
RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES RECOMMANDATIONS CONCERTÉES ADOPTÉES PAR LA COMMISSION à sa cinquième session | UN | تقرير مرحلي بشأن تنفيذ توصيات اللجنة المتفق عليها في دورتها الخامسة |
Pour le rapport initial présenté par le Gouvernement vénézuélien, voir le document CEDAW/C/5/Add.24, examiné par le Comité à sa cinquième session. | UN | للاطلاع على التقرير الأوَّلي المقدم من حكومة فنزويلا أنظر CEDEAW/C/5/Add.24، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الخامسة. |
Conformément à l'usage, la Commission a élu, à sa cinquième session en 2001, le Bureau de sa sixième session, composé comme suit: | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة، انتخبت اللجنة في دورتها الخامسة المعقودة في عام 2001 أعضاء مكتب الدورة السادسة على النحو التالي: |
Rapports relatifs aux travaux de la Commission à sa cinquième session 3 | UN | التقارير المتصلة بعمل اللجنة في دورتها الخامسة |
II. LISTE DES DOCUMENTS DONT ÉTAIT SAISIE LA COMMISSION à sa cinquième session 27 | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
Conformément à la pratique établie, le Groupe de travail présentera un rapport à la Commission à sa cinquième session. | UN | وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا للجنة في دورتها الخامسة. |
I. Documents dont l'organe subsidiaire de mise en oeuvre était saisi à sa cinquième session 18 | UN | اﻷول الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة ٩١ |
Le groupe devrait présenter un rapport intérimaire à la Commission à sa quatrième session, et communiquer ses conclusions, recommandations et propositions d'action finales à la Commission à sa cinquième session. | UN | وينبغي للهيئة أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الرابعة تقريرا مرحليا، وأن تقدم إليها في دورتها الخامسة تقريرا عن استنتاجاتها النهائية وتوصياتها ومقترحاتها المتعلقة بالعمل. |
à sa cinquième session, la Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption d'un projet de résolution sur la lutte contre la corruption. | UN | وأوصت اللجنة في دورتها الخامسة الجمعية العامة باعتماد مشروع اتفاقية بشأن تدابير مكافحة الفساد. |
Dans cette résolution, la Commission a été priée d'examiner le cinquième rapport quinquennal à sa cinquième session. | UN | وفي القرار ذاته، طلب المجلس إلى اللجنة أن تبحث التقرير الخامس في دورتها الخامسة. |
à sa cinquième session, la Commission a donc été saisie d'un rapport révisé et élargi, qui contenait les nouvelles informations reçues. | UN | وبناء عليه، نظرت اللجنة في دورتها الخامسة في تقرير منقح يوحد المعلومات اﻹضافية الواردة ويدمجها. |
II. LISTE DES DOCUMENTS DONT LA COMMISSION ÉTAIT SAISIE à sa cinquième session 101 | UN | قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الخامسة |
III. Résolutions adoptées par le Comité à la cinquième session 78 | UN | القرارات والمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة |
Les participants à la réunion de haut niveau ont affirmé qu'il importait de continuer d'appuyer les travaux de ce groupe, qui devait formuler des recommandations concrètes et pragmatiques à soumettre à la Commission lors de sa cinquième session. | UN | وشدد المشتركون في الجزء الرفيع المستوى على ضرورة مواصلة دعم العمل الذي يضطلع به الفريق في مجال إصدار توصيات ملموسة ذات منحى عملي لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها الخامسة. |
27. a sa cinquième session, le SBI a été informé que le Secrétaire exécutif avait besoin de plus de temps pour élaborer des recommandations sur cette question et qu'il lui soumettrait celles—ci à sa sixième session. | UN | ٧٢- أُبلغت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الخامسة بأن اﻷمين التنفيذي يحتاج إلى وقت أطول ﻹعداد توصيات بشأن هذه المسألة وسوف يقدم هذه التوصيات إلى الهيئة في دورتها السادسة. |
X. Ordre du jour provisoire et organisation des travaux de la cinquième session de la Commission | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم أعمال اللجنة في دورتها الخامسة |
Rapport de la Commission préparatoire sur sa cinquième session (projet de résumé) | UN | أعمال اللجنة التحضيرية في دورتها الخامسة (مشروع الموجز) |
à sa cinquième réunion, tenue le 7 février 2007 à El Fasher, la Commission mixte a conseillé à l'Union africaine de prendre les mesures nécessaires pour relever ces défis. | UN | 39 - وأشارت اللجنة المشتركة على الاتحاد الأفريقي، في دورتها الخامسة المعقودة في 7 شباط/فبراير 2007 في الفاشر، باتخاذ الخطوات اللازمة لمعالجة هذه التحديات. |
22. au cours de sa cinquième session, le Comité a tenu son premier dialogue constructif avec un État partie au sujet du rapport que celui-ci avait soumis en application de l'article 35 de la Convention. | UN | 22- أجرت اللجنة في دورتها الخامسة أول حوار بناء لها مع دولة من الدول الأطراف بشأن التقرير الذي قدمته بموجب المادة 35 من الاتفاقية. |
Ces recommandations, combinées aux recommandations adoptées par l’Organe spécial sur d’autres questions, ont été subséquemment approuvées par la CESAP à sa cinquantième session. | UN | وأيدت اللجنة فيما بعد في دورتها الخامسة والخمسين هذه التوصيات إلى جانب توصيات الهيئة الخاصة فيما يتعلق بمسائل أخرى. |
Le secrétariat rassemblera ces communications, en les classant par catégorie, dans un document officiel qui sera soumis pour examen à la cinquième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention. | UN | وتقوم الأمانة بتجميع وتصنيف ما يقدمه أعضاء الفريق في وثيقة رسمية لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة. |