"في دورتها السادسة والثلاثين" - Translation from Arabic to French

    • à sa trente-sixième session
        
    • à sa trentesixième session
        
    • à la trente-sixième session
        
    • lors de sa trente-sixième session
        
    • de la trente-sixième session
        
    • sur les travaux de sa trente-sixième session
        
    • à sa trente-huitième session
        
    • sur sa trente-sixième session
        
    • à Vienne
        
    • à sa trente-septième session
        
    Ce système, approuvé par la Commission à sa trente-sixième session, devrait donc être maintenu. UN ولذلك ينبغي مواصلة هذا النظام، الذي أقرته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين.
    à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    Le SBI a demandé au secrétariat de regrouper les communications reçues dans un document de la série MISC pour examen par le SBI à sa trente-sixième session. UN وطلبت من الأمانة تجميع تلك المعلومات في وثيقة متنوعات كي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Documents dont l'Organe subsidiaire de mise en œuvre était saisi à sa trente-sixième session UN الوثائق التي عُرضت على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين
    Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa trente-sixième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    82. Le SBSTA est convenu en outre de poursuivre l'examen de cette question à sa trente-sixième session. UN 82- واتفقت الهيئة الفرعية كذلك على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها السادسة والثلاثين.
    Documents dont a été saisi l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa trente-sixième session UN الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السادسة والثلاثين
    à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    à sa trente-sixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    II. Liste des documents dont était saisie la Commission à sa trente-sixième session UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين
    Le Secrétaire général a informé les États parties intéressés des dates provisoires de l'examen de leurs rapports par le Comité à sa trente-sixième session. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السادسة والثلاثين.
    Le présent rapport est soumis à la Commission de statistique en réponse à une demande formulée par celle-ci à sa trente-sixième session. UN هذا التقرير مقدم إلى اللجنة الإحصائية وفقا لما طلبته في دورتها السادسة والثلاثين.
    Le présent rapport a été élaboré à la demande de la Commission de statistique à sa trente-sixième session. UN أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين.
    Note du Bureau de la Commission de statistique sur la suite donnée aux décisions prises par la Commission à sa trente-sixième session UN مذكرة من مكتب اللجنة الإحصائية بشأن متابعة المكتب للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين
    Recommandations concernant les classifications internationales faites par la Commission de statistique à sa trente-sixième session UN أولا - توصيات اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين بشأن التصنيفات الدولية
    Projet d'organisation des travaux de la Commission de la population et du développement à sa trente-sixième session UN التنظيم المؤقت لأعمال لجنة السكان والتنمية في دورتها السادسة والثلاثين
    Le Comité a toutefois décidé de maintenir la recommandation qu'il avait faite à sa trente-sixième session. UN بيد أن اللجنة قررت اﻹبقاء على التوصية التي قدمتها في دورتها السادسة والثلاثين.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l’examen triennal de l’application des recommandations formulées par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-sixième session concernant l’évaluation du Département de l’information UN مذكرة من اﻷمين العام ﻹحالة تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين بشأن تقييم إدارة اﻹعلام
    Le présent rapport intérimaire a été établi comme suite à la demande faite par le Comité du programme et de la coordination à sa trente-sixième session. UN أعد هذا التقرير المرحلي استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين.
    à sa trentesixième session, le Comité a décidé de procéder comme suit: UN واعتمدت في دورتها السادسة والثلاثين الإجراء التالي:
    Le Comité est convenu que l’adoption du rapport technique sur les débris spatiaux à la trente-sixième session du Sous-Comité constituait une étape importante. UN ٤٣ - واتفقت اللجنة على أن اعتماد التقرير التقني عن الحطام الفضائي في دورتها السادسة والثلاثين هو انجاز هام.
    Documents examinés par le Sous-Comité scientifique et technique lors de sa trente-sixième session UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والثلاثين
    b) Calendrier des travaux de la trente-sixième session du Sous-Comité scientifique et technique (1999); UN )ب( الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والثلاثين عام ٩٩٩١ ؛
    Rapport du Comité sur l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de sa trente-sixième session UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها السادسة والثلاثين
    «Rappelant en outre la décision 36/101 que la Commission du développement social a adoptée à sa trente-huitième session sur les options concernant la future opération d’examen et d’évaluation de l’application du Plan d’action international sur le vieillissement,»; UN " وإذ يذكر أيضا بمقرر لجنة التنمية الاجتماعية )٣٦/١٠١( الذي اتخذته اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين بشأن خيارات الاستعراض والتقييم في المستقبل لتنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة " ؛
    Le rapport du Comité du programme et de la coordination (CPC) sur sa trente-sixième session (New York, mai-juin 1996) présentera les vues du Comité sur son examen du rapport du Comité administratif de coordination (CAC). UN وسيتضمن تقرير لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين )المقر، أيار/مايو - حزيران/ يونيه ١٩٩٦( آراء اللجنة حول نظرها في تقرير لجنة التنسيق اﻹدارية.
    Il a donc présenté à la Commission, à sa trente-sixième session tenue à Vienne du 30 juin au 11 juillet 2003, deux notes sur la question des marchés publics (documents A/CN.9/539 et A/CN.9/539 Add.1). UN وبناء على ذلك، قدّمت الأمانة مذكرتين حول مسألة الاشتراء العمومي إلى اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين التي عقدت في فيينا من 30 حزيران/يونيه إلى 11 تموز/يوليه 2003 (A/CN.9/539 وA/CN.9/539/Add.1).
    Le SBI avait recommandé deux projets de décision à sa trentesixième session et sept projets de décision à sa trente-septième session, pour adoption par la Conférence des Parties. UN وأوصت الهيئة الفرعية للتنفيذ()، في دورتها السادسة والثلاثين بمشروعي قرارين، وفي دورتها السابعة والثلاثين بسبعة مشاريع قرارات كي يعتمدها مؤتمر الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more