"في رأسها" - Translation from Arabic to French

    • dans la tête
        
    • à la tête
        
    • dans sa tête
        
    • en tête
        
    • sur la tête
        
    • dans son cerveau
        
    • balle à la
        
    garde du corp, mère célibataire, trois enfants vous lui avez tiré une balle dans la tête. Open Subtitles حارسة أمن, وأم عزباء لثلاثة أطفال صغار.. لقد أطلقت النار عليها في رأسها
    Lorsqu'une des femmes plus âgée du groupe lui a demandé pourquoi il avait fait cela, le soldat lui a donné un coup de pied dans la tête. UN فلما سألت امرأة مسنة في المجموعة الجندي لم فعل ذلك ركلها في رأسها.
    Durant la commotion, Fatoumata a été blessée à la tête. UN وأثناء الاعتداء بالضرب، أُصيبت فاتوماتا بجروح في رأسها.
    Les terroristes l'avaient frappée à la tête d'un coup de hache et poignardée dans le cou. UN وقد ضربها اﻹرهابيون بفأس في رأسها وطعنوها في الرقبة.
    De la pluie et du tonnerre. Ça explosait dans sa tête. Open Subtitles تردد صوت المطر والرعد في رأسها كوقع طلقات الرصاص.
    Peut-être qu'elle garde tous les trucs top-secret dans sa tête. Open Subtitles ربما تبقي الأشياء السرية للغاية في رأسها
    Ta mère ne sait pas que je lui ai mis l'idée de la piscine en tête en sachant que Deidre s'y opposerait et irait droit à sa perte. Open Subtitles أمك لا تعلم أني زرعت فكرة بركة السباحة في رأسها وأنا أعلم أنها ستقلب ديدريه ضدها وتؤدي إلى سقوطها
    L'autopsie a révélé que la victime avait été tuée d'une balle dans la tête. UN وأوضح التشريح أن المتوفية مصابة بطلق ناري في رأسها.
    Quelles sornettes lui mets-tu dans la tête ? Open Subtitles ما نوع الهراء الذين تحاولين أن تضعيه في رأسها ؟
    Mais hier soir, je me suis agenouillée devant le corps d'une fille de 10 ans avec deux balles dans la tête. Open Subtitles ولكن الليلة الفائتة جثوت على جثة لفتاة في العاشرة مع رصاصتين في رأسها
    Joseph Murray, on vient de trouver sa mère avec deux balles dans la tête. Open Subtitles جوزيف موري لقد عثرت على أمه ورصاصتين في رأسها
    Maintenant, pour un enfant que vous m'avez dit eu une balle dans la tête, elle semble faire très bien. Open Subtitles الأن , بالنسبة لطفلة أخبرتني أن لديها رصاصة في رأسها, يبدو أنها تبلي حسنا.
    Elle a perdu la vue par suite d'un traumatisme grave à la tête pendant les quatre mois où elle a été gardée en otage. UN فقد فقدت بصرها بسبب الاصابة الخطيرة في رأسها التي أصيبت بها أثناء فترة اﻷربعة أشهر التي أخذت فيها رهينة.
    Son corps portait de nombreuses meurtrissures, elle avait reçu quatre coups à la tête et son crâne était fracturé en plusieurs endroits. UN وقيل إن جثتها كانت تحمل كدمات كثيرة وأنها تلقت أربع ضربات في رأسها وأن جمجمتها كانت مكسورة في عدة أماكن.
    Selon l'UNRWA, la fillette était assise à son bureau dans l'école lorsqu'elle a été touchée à la tête par le tir israélien. UN ووفقا لما ذكرته الأونروا، كانت الفتاة جالسة إلى طاولتها في المدرسة عندما أصابتها نار الإسرائيليين في رأسها.
    Une petite fille de 8 ans avait été blessée d'un coup de machette à la tête. UN وتعرضت فتاة عمرها ثماني سنوات لضربة ساطور في رأسها.
    C'est dans sa tête. Elle est obsédée par moi. Open Subtitles الأمر كله خيالات في رأسها إنها مهووسة بي
    Emmenez le témoin. Ce qui est dans sa tête a beaucoup de valeur. Open Subtitles أحضرها معنا، ما تحمله في رأسها قيّم جدّاً.
    Il y avait quelque chose dans sa tête qui avait besoin d'être réparé, et ils l'ont fait. Open Subtitles كان هناك شيء في رأسها عليهم إصلاحه، وقد فعلوا ذلك.
    Tu as été dans sa tête pendant 1 heure Quoi, toujours rien ? Open Subtitles إنّك في رأسها منذ ساعة، ألم تحرز أيّ تقدّم بعد؟
    Quand elle a une idée en tête, impossible de la faire lâcher. Open Subtitles إبدأ تعلمين ، لديها فكرة في رأسها و هي لا تريد تركها
    Nous avons un patient manquant... femme, 30 ans, lacérations sur la tête. Open Subtitles لدينا مريض مفقود إنثي في الثلاثينات لدينها ندب في رأسها
    C'est comme une fuite dans son cerveau. Open Subtitles كما لو انه حمل في رأسها
    La blessure par balle à la tête pourrait expliquer son obsession. Open Subtitles إن بطلق ناري في رأسها أن يفسر هاجس لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more