"في رؤياي" - Translation from Arabic to French

    • dans ma vision
        
    • Dans mon flash
        
    • dans mes visions
        
    C'est ce que j'ai vu dans ma vision sur un vitrail. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    Je veux pas vous déranger, mais... dans ma vision, j'avais arrêté de boire. Open Subtitles انظر، لم أقصد مضايقتكَ، لكن في رؤياي كنتُ قد أسرفتُ في الشراب
    J'ai vu ceci dans ma vision il y a moins d'une demi-heure. Open Subtitles لقد رأيت هذا في رؤياي منذ أقل من نصف ساعـه
    Surtout après ce que je t'ai dit Dans mon flash. Open Subtitles ذلك ما أخشِه، خاصةً بعد ما أخبرتك به في رؤياي
    Après ce que j'ai vu Dans mon flash, je peux tout croire. Open Subtitles ،بعد ما رأيته في رؤياي فسأؤمن بأيّ شيء بهذه اللحظة
    Ce qui arrive dans mes visions est dû à cette machine. Open Subtitles ما حدث في رؤياي بسبب هذه الآلة
    Non, mais tu entres tout à fait dans ma vision. Open Subtitles ، لا ، لكن أنت تأتيني في رؤياي
    Je ne peux pas croire que l'initiée que j'ai vu se faire torturer dans ma vision, était Lauren. Open Subtitles لا أظن بأن بأن المتعهدة التي رأيتها تتعذب في رؤياي كانت لورين
    Peut-être que ce n'était pas toi la victime dans ma vision. Open Subtitles . ربما أنك لست الضحية في رؤياي
    Les fenêtres n'étaient pas les mêmes que dans ma vision. Open Subtitles ليست النوافذة متماثلة كما في رؤياي
    Il y avait un homme unibrassiste dans ma vision. Open Subtitles كان هناك رجل بذراع واحدة في رؤياي
    Mais aucune d'elles n'était dans ma vision. Open Subtitles ولكن لا توجد واحدة منهن كانت في رؤياي
    Vous me pensez incapable de manier une arme, mais dans ma vision... je tuais un homme. Open Subtitles أعرف أنك تظن أنني لا أستطيع التعامل مع الأسلحة، لكن في رؤياي... .. كنتُ أقتل رجلاً
    dans ma vision, les agissements de Jericho menaçaient clairement la sécurité nationale. Open Subtitles كان واضحاً في رؤياي أنّ "جيريكو" اقترفتْ شيئاً هدّدَ أمننا القوميّ
    C'est ce que j'ai dû voir dans ma vision avec Zachary. Open Subtitles لابد أن هذا ما رأيته في رؤياي عندما لمست (زاكري).
    C'est exactement ce que j'ai vu dans ma vision. Open Subtitles ذلك بالضبط ما رأيت في رؤياي
    Je t'ai dit que j'étais en danger, Dans mon flash. Open Subtitles لقد أخبرتكِ أن في رؤياي كنت في خطر، صحيح؟
    {\pos(192,230)}Dans mon flash, j'enquêtais sur la cause de tout ça. Open Subtitles في رؤياي كنت أحقق، عمّا تسبّب بكلّ هذا.
    Et je le sais, car Dans mon flash, j'étais... rapatrié vers les États-Unis. Open Subtitles وأنا أعرفها، لأن في رؤياي... كنت عائد إلى الوطن إلى الولايات الأمريكية،
    - Ce que j'ai vu Dans mon flash. Open Subtitles عمّا رأيت في رؤياي.
    Je dis ça parce que je crois qu'avoir vu la photo de Geyer Dans mon flash signifie que son info est importante pour nous. Open Subtitles أذكر ذلك لأنّني أؤمن بأنّ رؤية صورة (جاير) في رؤياي تعني أن معلوماته ستكون هامة إلينا.
    C'est ce que j'ai vu dans mes visions, Arthur, chaque jour depuis que Dash a commencé à travailler avec ce policier. Open Subtitles . هذا ما رأيته في رؤياي كل يوم . منذ عاد (داش) إلى المدينة و قرر العمل مع تلك الشرطية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more