"في شجرة" - Translation from Arabic to French

    • à un arbre
        
    • dans un
        
    • dans l'arbre
        
    Il aurait passé toutes les nuits suspendu à un pilier ou à un arbre, les mains attachées. UN وفي الليل، زعم أنه ترك معلقا في عمود أو في شجرة من يديه المربوطتين.
    Pendant sa détention, il aurait été dévêtu, maintenu les yeux et la bouche bandés, les pieds et les poings liés et ligoté à un arbre. UN وفي أثناء احتجازه قاموا بخلع ملابسه تماماً، وتغطية أذنيه وفمه، وتقييد قدميه ويديه وربطه في شجرة.
    Il aurait subi des tortures et d'autres mauvais traitements, ayant notamment été passé à tabac et suspendu à un arbre la tête en bas. UN وقد تعرض للتعذيب وإساءة المعاملة، بما في ذلك الضرب المبرح وتعليقه من رجليه في شجرة ورأسه نحو الأسفل.
    L'un a eu une attaque, l'autre a foncé dans un arbre. Open Subtitles واحد أصابته سكتة قلبية والأخر دخل بسيارته في شجرة
    En se basant sur la croissance fongique, la victime est dans l'arbre depuis environ un mois. Open Subtitles استنادا إلى مستوى نمو الفطريات، لقد كان الضحية في شجرة لمدة شهر تقريبا.
    Ah oui? Tu aurais du y penser avant de t'enchaîner à un arbre. Open Subtitles حسنًا، كان يجب أن تفكر في ذلك قبل أن تربط نفسك في شجرة
    Tu sais, je pense qu'après avoir été menotté à un arbre, je, je mérite une sorte d'explication. Open Subtitles تعرفين ، أعتقد بعد تقييدي في شجرة أستحق نوع من التوضيح
    Je suis née dans la forêt enchantée. Je suis passée par un portail grâce à un arbre pour briser un sort. Open Subtitles وُلدتُ في الغابة المسحورة و أُرسلتُ عبرَ بوّابة في شجرة لأتمكّن مِنْ إبطال لعنة
    On doit attacher quelques usines à un arbre pour les démolir. Open Subtitles لدينا القوة لنربط بضعة مصانع في شجرة . و نسحقها بمجرفة
    On l'attache à un arbre, on lui verse du miel sur la figure, et on l'abandonne comme ça. Open Subtitles أربطه في شجرة و أسكب بعض العسل على وجهه و أتركه هناك طوال اليوم
    Il a été ligoté à un arbre, et on lui a pris ses doigts. Open Subtitles حسناً، كان مربوطا في شجرة بينما كان أحدهم يشده من قدميه بالسيارة و هو مربوط
    Alors qu'il était attaché à un arbre, sans personne pour s'occuper de lui. Open Subtitles بدلاً من تعليقه في شجرة من دون أن يلعب معه أحد
    Quand j'étais fantassin, on m'a attaché à un arbre avec un tuyau d'arrosage. Open Subtitles عندما كنتُ في الجيش ربطوني في شجرة بـ خرطوم مياه
    Une fois que ta tête sera sortie de là, je t'attacherai à un arbre avec un tuyau d'arrosage. Open Subtitles عندما تخرجُ رأسك من هناك سأربطك في شجرة بواسطة خرطوم المياه
    Un transexuel mutilé et pendu à un arbre. Open Subtitles أذن لدينا متحول جنسي مشوه ومشنوق في شجرة
    J'en ai vu un dans un arbre, il me surveillait. Open Subtitles لقد رأيت طيراً في شجرة وردة فعلي كانت: أهو يشاهدني؟
    Tu ne resteras pas ici indéfiniment. Tu ne finiras pas dans un arbre. Open Subtitles بقائك هنا لن يطول، ولن تكون عجوزاً في شجرة
    Non, ça ne fonctionne pas, qu'un mec comme lui laisse les restes dans un arbre. Open Subtitles لا، فإنه لا يغسل أن رجل مثل هذا سوف تفريغ بقايا في شجرة.
    Paraît que le tueur a coupé toute leur tête, et les a accrochées dans l'arbre comme des boules de Noël. Open Subtitles لقد سمعت أن القاتل قطع رؤوسهن و علقهم في شجرة كأجراس أعياد الميلاد
    Il y a un très bel Oriole à capuchon adulte, dans l'arbre là-bas. Open Subtitles "هناك طائر جميل يدعى الصفارية المقنع" "في شجرة بعيدة"
    Ils ont été créés dans l'arbre de la Reine, correct? C'est exact. Open Subtitles ـ تم خلق الذباب في شجرة "الملكة"، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more