"في شقتها" - Translation from Arabic to French

    • chez elle
        
    • dans son appartement
        
    • à son appartement
        
    • dans son appart
        
    • dans son loft
        
    • de son appartement
        
    C'est bizarre qu'elle nous invite ensemble chez elle au même moment. Open Subtitles ألا تعتقد بأنهُ من الغريب بأنّ تدعو كلانا في شقتها في نفس الوقت ؟
    Elle n'est pas chez elle. Elle est peut-être dans l'immeuble. Je dois la trouver. Open Subtitles إنها ليست في شقتها إنها هنا في مكان ما يجب أن اجدها
    Elle trouve un inconnu chez elle et lui demande immédiatement de réparer une fuite de robinet? Open Subtitles تستيقظ لتجد شخصًا غريبًا في شقتها.. وأول شيء فكرت فيه هو أن تطلب منه إصلاح صنبورها ؟
    Selon l'auteur, la victime vendait des boissons alcoolisées dans son appartement la nuit. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    Selon l'auteur, la victime vendait des boissons alcoolisées dans son appartement la nuit. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    Vous dites n'être jamais allé à son appartement. Où étiez-vous à 19 h 35 hier soir ? Open Subtitles قلتَ أنّك لم تكن في شقتها أين كنتَ في الليلة الماضية بالـ 7:
    Tu as dit à Kurlen que t'étais dans son appart, il le savait pas. Open Subtitles ولكنك أخبرت "كيرلين" أنك كنت في شقتها لم يكن يعلم هذا
    Vous étiez fiancés, vous avez rompus, tu es devenu bi, homo, peu importe, et maintenant tu traîne chez elle Open Subtitles أعني، كنتمامخطوبان،ثم أنفصلتما، ثمأعلنتأنكشاذ ،أو أياً كان، وأنت الآن فقط تتسكع في شقتها
    Les recherches dans sa maison et l'entreprise n'ont rien donné et les caméras de sécurité de son appartement confirment qu'elle était chez elle pendant les meurtres exactement comme elle a dit. Open Subtitles بحثنا في بيتها ومكان عملها ولم نجد أي شيء وكامرات الامن في في شقتها
    D'après le rapport de police, la victime dormait chez elle et s'est réveillée quand elle a été agressée à 22 h 17. Open Subtitles بأن الضحية كانت نائمة في شقتها واستيقظت عندما تعرضت للهجوم في الساعة 10: 17
    Elle est décédée suite à une crise d'asthme, chez elle. Open Subtitles يقول بأنها ماتت من نوبة ربو في شقتها
    Je dormirai chez elle quelques fois par semaine. Open Subtitles سأقيم بعض الليالي في شقتها ليلتين من كل أسبوع
    chez elle, ils ont trouvé une lettre qui m'était adressée, écrite dix ans auparavant. Open Subtitles وقد وجدوا هذا الخطاب في شقتها مكتوب عليه إسمي كانت كتبته من عشر سنوات لكنها لم ترسله أبدا
    Devinez qui a été retrouvée étranglée dans son appartement ? Open Subtitles أحزروا من وجد مختنقاً حتى الموت في شقتها
    Je parle d'une femme appelée Cara Smith, qui a été tuée dans son appartement quelques minutes après l'exécution de Rodney Garrett. Open Subtitles انا اتحدث عن امرأة اسمها كارا سميث التي قتلت في شقتها بعد دقائق من اعدام رودني جاريت
    L'incident s'est produit dans son appartement sis dans un bâtiment où sont casernés des membres du HVO (forces de défense croates bosniaques). UN وقد وقع الحادث في شقتها التي تقع في بناية تضم ثكنة تابعة لقوة دفاع كروات البوسنة.
    Elle ne savait même pas que j'étais dans son appartement. Open Subtitles إنها لم تعرف حتى أنّي كنت في شقتها.
    Olivia est cachée dans son appartement à regarder une vidéo mettant en scène Jake et sa nouvelle petite amie. Open Subtitles أوليفيا متحصنة في شقتها وتشاهد بث فيديو عن جيك وخليلته الجديدة
    On devait se rejoindre à son appartement. Open Subtitles كان من المفترض أن تلتقي بي في شقتها
    Ils ont aussi récupéré sa robe, trouvé à son appartement. Open Subtitles أجل، إلتقطوا أيضاً ثوبها -وجدوه في شقتها
    Si vous cherchez Betty, elle est chez elle, dans son appart. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن بيتي, فإنها في شقتها
    La Reine Romy nous convoque à une dégustation dans son loft ! Open Subtitles الملكة (رومي) استدعتنا ! لتذوق الكعك في شقتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more