Tous les États membres de l'AIEA devraient contribuer pleinement et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء في الوكالة تسديد مساهماتها في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المحدد. |
Tous les États parties devraient verser leurs contributions en totalité et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف أن تقدم مساهماتها في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المحدد. |
Tous les États parties devraient verser leurs contributions en totalité et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف أن تقدم مساهماتها في صندوق التعاون التقني بالكامل وفي الوقت المحدد. |
L'objectif annuel pour les contributions au Fonds de coopération technique (FCT) est fixé deux ans à l'avance, à la suite de consultations entre les États Membres. | UN | ويُحدّد الرقم المستهدف المتعلق بالمساهمات في صندوق التعاون التقني سنتين مسبقاً، بعد عقد مشاورات فيما بين الدول الأعضاء. |
Il est le deuxième contributeur du Fonds de coopération technique de l'AIEA en volume. | UN | واليابان هي ثاني أكبر جهة مساهمة في صندوق التعاون التقني للوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
L'objectif annuel pour les contributions au Fonds de coopération technique (FCT) est fixé deux ans à l'avance, à la suite de consultations entre les États Membres. | UN | ويُحدّد الرقم المستهدف المتعلق بالمساهمات في صندوق التعاون التقني سنتين مسبقاً، بعد عقد مشاورات فيما بين الدول الأعضاء. |
Il conviendrait que tous les États parties contribuent pleinement et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف أن تساهم في صندوق التعاون التقني إسهاما كاملا وفي المواعيد المحددة. |
Il conviendrait que tous les États parties contribuent pleinement et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف أن تساهم في صندوق التعاون التقني إسهاما كاملا وفي المواعيد المحددة. |
Je voudrais faire observer que le Kazakhstan contribue régulièrement au budget de l'AIEA ainsi qu'au Fonds de coopération technique. | UN | أود أن أذكر أن كازاخستان تسهم بصورة منتظمة في ميزانية الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك في صندوق التعاون التقني. |
Nous avons toujours annoncé et versé pleinement notre contribution au Fonds de coopération technique, et nous le faisons encore cette année. | UN | ونحرص دوماً على تسديد اشتراكاتنا في صندوق التعاون التقني بالكامل. وسنفعل ذلك في العام الحالي أيضاً. |
Consciente des besoins des pays en développement, la République tchèque contribue également au Fonds de coopération technique. | UN | وقالت إن الجمهورية التشيكية التي تعي احتياجات البلدان النامية تساهم أيضا في صندوق التعاون التقني. |
La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. | UN | وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها. |
Consciente des besoins des pays en développement, la République tchèque contribue également au Fonds de coopération technique. | UN | وقالت إن الجمهورية التشيكية التي تعي احتياجات البلدان النامية تساهم أيضا في صندوق التعاون التقني. |
La délégation péruvienne encourage les États participant au Programme à verser intégralement et sans retard leurs contributions au Fonds de coopération technique de l'AIEA. | UN | وقال إن وفده يشجع الدول المتعاونة على أن تدفع مساهماتها في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة بالكامل وفي حينها. |
Tous les États parties devraient contribuer pleinement et en temps utile au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تساهم في صندوق التعاون التقني على نحو كامل وفي المواعيد المقررة. |
Tous les États parties devraient contribuer pleinement et en temps utile au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تساهم في صندوق التعاون التقني على نحو كامل وفي المواعيد المقررة. |
Tous les États membres devraient verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au Fonds de coopération technique. | UN | وعلى جميع الدول الأعضاء أن تساهم في صندوق التعاون التقني على نحو كامل وفي المواعيد. |
Tous les États parties devraient contribuer pleinement et en temps voulu au Fonds de coopération technique. | UN | وينبغي لجميع الدول الأطراف أن تساهم في صندوق التعاون التقني بشكل كامل وفي الوقت المحدد. |
La délégation sud-africaine est reconnaissante aux membres de l'Agence, aux pays donateurs comme aux pays en développement, qui ont contribué au Fonds de coopération technique. | UN | ويعــرب وفـــدي عـن تقديره ﻷعضاء الوكالة، من البلدان المانحة والبلدان النامية على السواء، الذين أسهموا في صندوق التعاون التقني. |
Il est l'un des principaux pays contributeurs du Fonds de coopération technique de l'AIEA et s'est acquitté pleinement, depuis 1959, des sommes dont il était redevable. | UN | ذلك أن اليابان كانت مساهما رئيسيا في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية وقد سددت، منذ عام 1959، حصتها كاملة في هذا الصندوق. |
Elle exhorte les États membres de l'AIEA à ne négliger aucun effort pour abonder le Fonds de coopération technique de l'Agence et à s'acquitter de leur obligation de régler leur quote-part du programme ainsi que leurs frais nationaux de participation. | UN | كما يحث الدول الأطراف في الوكالة على ألا تألو جهدا من أجل المساهمة في صندوق التعاون التقني التابع للوكالة والوفاء بالتزاماتها لتسديد التكاليف التقديرية للبرامج وتكاليف مشاركتها الوطنية. |