A votre âge, tu sais. Même à mon âge, je voudrais l'avoir de temps en temps. | Open Subtitles | في عمرك هذا أو حتى في عمري أحب أن أفعل هذا بعض الأحيان |
Mais à mon âge, je ne pense pas me re-marier. | Open Subtitles | لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً |
Oh ben, à mon âge, je commence à connaître la musique. | Open Subtitles | في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى |
à mon âge, je ne ferais jamais ça. Mais à 30 ans... | Open Subtitles | لن يمكن لامرأة في عمري أن تصافح مصافحة عالية ، بخلاف امرأة في ثلاثيناتها |
Sa petite épouse, qui A mon âge, est en situation intéressante. | Open Subtitles | زوجته الصغيرة, مادلين في عمري.. وفي غاية الحساسية |
J'ai pas besoin d'apprendre de nouveaux trucs à mon... âge. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تعلميني أشياء جديدة في عمري هذا |
à mon âge, je mange de plus en plus tôt. On ne voit pas souvent autant d'argent. | Open Subtitles | في عمري المتقدم بدأت آكل بشكل مبكر إنه ليس من المعتاد رؤية مبلغ من المال كهذا |
Elle voulait être actrice, à mon âge. | Open Subtitles | إنها أرادت أن تكون ممثلة .عندما كانت في عمري |
Comment je peux être encore choqué à mon âge ? | Open Subtitles | أنا كيف يمكن في عمري أن يصدمني ذلك؟ |
Non, tu as certainement raison, Maman, je ne risque pas d'avoir d'enfant à mon âge. | Open Subtitles | لا ، أنت بالتأكيد على حق ، أمي أنا بالتأكيد لا يمكن أن يكون لدي أطفال في عمري |
à mon âge, il ne reste pas beaucoup d'éventualités. | Open Subtitles | في عمري هذا، ما من وقتٍ طويلٍ قبل النهاية. |
A quoi ca va me servir de savoir écrire à mon âge, Sara ? | Open Subtitles | ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟ |
Je ne trouverais jamais une autre galerie à mon âge. | Open Subtitles | لن أعثر على معرض قط في عمري هذا |
à mon âge, il faut être plus proactive. | Open Subtitles | حسنأً ، عندما تكون في عمري يتوجب عليك أن تكون أكثر استباقية |
J'aimerais qu'un homme parle de moi ainsi à mon âge. | Open Subtitles | أود تجربة شعور أن يتحدث رجل عني بتلك الطريقة في عمري هذا |
Vous comprendrez à mon âge. | Open Subtitles | وذلك أحد الأشياء التي ستتعلمها عندما تصبح في عمري |
à mon âge, c'est plus facile de trouver des drogues que de l'alcool. | Open Subtitles | لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول |
Je ne crois pas qu'à mon âge, tu sois intéressé par cette peau-là. | Open Subtitles | لا أعتقد أنَّكَ ستهتم بالبشرة في عمري هذا |
à mon âge, tomber amoureux, ce n'est pas autant de comédie que les jeunes. | Open Subtitles | في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب |
Et maintenant revenir ici, A mon âge tout recommencer , c'est déprimant | Open Subtitles | والآن عدنا الى هنا في عمري القيام بذلك مجددا ممثير للكآبة |
Sans trucage A mon âge Le truc parfait serait | Open Subtitles | # لا بل أنا خدعة، في عمري ستكون مكتاملة تماما # |