"في عمري" - Translation from Arabic to French

    • à mon âge
        
    • A mon âge
        
    A votre âge, tu sais. Même à mon âge, je voudrais l'avoir de temps en temps. Open Subtitles في عمرك هذا أو حتى في عمري أحب أن أفعل هذا بعض الأحيان
    Mais à mon âge, je ne pense pas me re-marier. Open Subtitles لكن في عمري ،بالتأكيد لن أتزوج مجددا أيضاً
    Oh ben, à mon âge, je commence à connaître la musique. Open Subtitles في عمري هذا، أعرف تلك الأمور كما أعرف الموسيقى
    à mon âge, je ne ferais jamais ça. Mais à 30 ans... Open Subtitles لن يمكن لامرأة في عمري أن تصافح مصافحة عالية ، بخلاف امرأة في ثلاثيناتها
    Sa petite épouse, qui A mon âge, est en situation intéressante. Open Subtitles زوجته الصغيرة, مادلين في عمري.. وفي غاية الحساسية
    J'ai pas besoin d'apprendre de nouveaux trucs à mon... âge. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعلميني أشياء جديدة في عمري هذا
    à mon âge, je mange de plus en plus tôt. On ne voit pas souvent autant d'argent. Open Subtitles في عمري المتقدم بدأت آكل بشكل مبكر إنه ليس من المعتاد رؤية مبلغ من المال كهذا
    Elle voulait être actrice, à mon âge. Open Subtitles إنها أرادت أن تكون ممثلة .عندما كانت في عمري
    Comment je peux être encore choqué à mon âge ? Open Subtitles ‫أنا ‫كيف يمكن في عمري ‫أن يصدمني ذلك؟
    Non, tu as certainement raison, Maman, je ne risque pas d'avoir d'enfant à mon âge. Open Subtitles ‫لا ، أنت بالتأكيد على حق ، أمي ‫أنا بالتأكيد لا يمكن أن يكون ‫لدي أطفال في عمري
    à mon âge, il ne reste pas beaucoup d'éventualités. Open Subtitles في عمري هذا، ما من وقتٍ طويلٍ قبل النهاية.
    A quoi ca va me servir de savoir écrire à mon âge, Sara ? Open Subtitles ما الذي سأفعله بالكتابة في عمري , سارة ؟
    Je ne trouverais jamais une autre galerie à mon âge. Open Subtitles لن أعثر على معرض قط في عمري هذا
    à mon âge, il faut être plus proactive. Open Subtitles حسنأً ، عندما تكون في عمري يتوجب عليك أن تكون أكثر استباقية
    J'aimerais qu'un homme parle de moi ainsi à mon âge. Open Subtitles أود تجربة شعور أن يتحدث رجل عني بتلك الطريقة في عمري هذا
    Vous comprendrez à mon âge. Open Subtitles وذلك أحد الأشياء التي ستتعلمها عندما تصبح في عمري
    à mon âge, c'est plus facile de trouver des drogues que de l'alcool. Open Subtitles لشخص ما في عمري ، إنه أسهل بكثير تناول المخدرات من أن أتناول الكحول
    Je ne crois pas qu'à mon âge, tu sois intéressé par cette peau-là. Open Subtitles لا أعتقد أنَّكَ ستهتم بالبشرة في عمري هذا
    à mon âge, tomber amoureux, ce n'est pas autant de comédie que les jeunes. Open Subtitles في عمري الوقوع في الغرام ليس بشأن الدراما التي تخوضونها ايها الشباب
    Et maintenant revenir ici, A mon âge tout recommencer , c'est déprimant Open Subtitles والآن عدنا الى هنا في عمري القيام بذلك مجددا ممثير للكآبة
    Sans trucage A mon âge Le truc parfait serait Open Subtitles # لا بل أنا خدعة، في عمري ستكون مكتاملة تماما #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more