Six d'entre eux ont été libérés alors que quatre autres, enlevés au Darfour-Ouest, sont toujours détenus par leurs ravisseurs. | UN | وقد أُطلق سراح ستة منهم، ولكن لا يزال يوجد قيد الاحتجاز أربعة أشخاص اختُطفوا في غرب دارفور. |
Des stages similaires ont été organisés à Zalingei et à El Geneina, au Darfour-Ouest. | UN | وعقدت برامج تدريب مماثلة في كل من زالنجي والجنينة، في غرب دارفور. |
:: Levé de 2 040 kilomètres carrés correspondant aux principaux itinéraires de ravitaillement dans le Darfour-Ouest | UN | :: مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
D'après le Gouvernement, 85 % de la population auraient été recensés dans le Darfour-Ouest et 90 % dans le Darfour-Nord et le Darfour-Sud. | UN | وأفاد موظفون حكوميون بأن نسبة التغطية بلغت 85 في المائة في غرب دارفور و 90 في المائة في شمالها وجنوبها. |
Au total, 294 enfants associés à des groupes armés ont été libérés et enregistrés au Darfour occidental. | UN | وأُفرج عن ما مجموعه 294 من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة وسُجلوا في غرب دارفور. |
En collaboration avec les autorités locales, la Commission électorale nationale a mis en place des centres d'inscription dans cinq camps de déplacés du Darfour-Nord, quatre camps du Darfour-Sud et six camps du Darfour-Ouest. | UN | وأنشأت لجنة الانتخابات الوطنية، بالتعاون مع السلطات المحلية، مراكز للتسجيل في خمسة مخيمات للمشردين داخليا في شمال دارفور، وأربعة مخيمات في جنوب دارفور، وستة مخيمات في غرب دارفور. |
La présence de groupes d'opposants tchadiens dans l'ouest du Darfour a également contribué à la détérioration continue de l'environnement sécuritaire. | UN | كذلك أسهم وجود جماعات المعارضة التشادية في غرب دارفور في استمرار تدهور البيئة الأمنية. |
Il a été retrouvé au Darfour-Ouest. | UN | وتم العثور على ذلك المقاول في غرب دارفور. |
Villages, dont 88 au Darfour-Nord, 41 au Darfour-Sud et 133 au Darfour-Ouest, ont été évalués. | UN | أُنجز التقييم في 262 قرية، منها 66 قرية في شمال دارفور و 41 قرية في جنوب دارفور و 133 قرية في غرب دارفور |
Il y en aurait eu 67 au Darfour-Nord, 60 au Darfour-Sud et 83 au Darfour-Ouest. | UN | وذكرت أنه وقع 67 هجوما في شمال دارفور، و 60 في جنوب دارفور، و 83 في غرب دارفور. |
Il continue aussi à y avoir des cas de viol au Darfour-Ouest. | UN | وقد استمرت حالات الاغتصاب في غرب دارفور أيضا. |
Le Ministre a tenu dans les locaux des Garde-frontières chargés du renseignement une réunion avec les autorités chargées de la sécurité au Darfour-Ouest et une autre avec des chefs de tribus arabes. | UN | وعقد الوزير اجتماعا مع سلطات الأمن في غرب دارفور وآخر مع قادة القبائل العربية في مباني استخبارات حرس الحدود. |
Levé de 2 040 kilomètres carrés correspondant aux principaux itinéraires de ravitaillement dans le Darfour-Ouest | UN | مسح 040 2 كيلومترا مربعا من طرق الإمداد الرئيسية في غرب دارفور |
1. Fourniture régulière de matériels sous embargo à des groupes basés dans le Darfour-Ouest | UN | 1 - استمرار توريد العتاد المحظور في قواعد في غرب دارفور |
Les troupes de l'opposition armée tchadienne restent en dehors du processus et continuent à consolider leurs forces dans le Darfour-Ouest. | UN | ولا تزال قوات المعارضة المسلحة التشادية خارج العملية، حيث ما زالت تعزز صفوفها في غرب دارفور. |
Le rapport nous réconforte dans notre appréciation lorsqu'il souligne à son paragraphe 13 que ceux-ci < < ont continué de se renforcer dans le Darfour-Ouest près d'El Geneina > > , c'est-à-dire au Soudan. | UN | ونحن سعداء بالإشارة في الفقرة 13 من التقرير إلى أنهم يواصلون توطيد أقدامهم في غرب دارفور بالقرب من الجنينة، في السودان. |
La relative stabilité qui règne dans le Darfour-Ouest semble favoriser le retour dans les villages de cette région des réfugiés soudanais qui avaient trouvé refuge au Tchad. | UN | والاستقرار النسبي في غرب دارفور يسهم على ما يبدو في عودة اللاجئين السودانيين من تشاد إلى القرى الواقعة في غرب دارفور. |
Une attaque survenue à El-Geneina au Darfour occidental a fait trois morts parmi les soldats nigérians et en a blessé quatre autres. | UN | فقد أدى هجوم في الجنينة في غرب دارفور إلى مقتل ثلاثة من حفظة السلام النيجيريين وإصابة أربعة. |
71 réunions ont été tenues avec les directeurs des établissements pénitentiaires du Darfour-Nord; 63 avec ceux du Darfour-Sud et 70 avec ceux du Darfour-Ouest. | UN | عقد 71 اجتماعا مع مديري مؤسسات السجون في شمال دارفور و 63 اجتماعا في جنوب دارفور و 70 اجتماعا في غرب دارفور. |
La présence manifeste de groupes armés tchadiens dans l'ouest du Darfour a également contribué à la détérioration de l'environnement de sécurité. | UN | وكذلك يسهم وجود جماعات مسلحة تشادية في غرب دارفور بشكل يكاد يكون علنيا في التدهور الخطير في البيئة الأمنية. |
Deux déplacés, une jeune fille de 14 ans et un vieillard de 94 ans, ont été tués par balle à l'intérieur des camps de déplacés de Kirinding et de Dorti au Darfour Ouest. | UN | وقُتل اثنان من المشردين داخليا أحدهما فتاة عمرها 14 سنة، والثاني مُسن عمره 94 سنة بأعيرة نارية داخل مخيمي كيرنوينغ ودورتي للمشردين داخليا في غرب دارفور. |
Un autre hélicoptère Mi-8 de l'ONU a également été la cible de tirs ce même après-midi dans le Darfour occidental pour des raisons identiques. | UN | كما استُهدفت بالنيران مروحية أخرى من هذا الطراز تابعة للأمم المتحدة في غرب دارفور للأسباب نفسها. |
In Darfur I visited the capitals of the three states that make up the greater Darfur region: Nyala, in South Darfur, El Fashir in North Darfur, and El Geneina in West Darfur. | UN | 6- وفي دارفور، قمت بزيارة عواصم الولايات الثلاث التي تتألف منها منطقة دارفور الكبرى، ألا وهي: نيالا في جنوب دارفور، والفاشر في شمال دارفور، والجنينة في غرب دارفور. |
Le HCR est responsable de la protection et du retour librement consenti des personnes déplacées à l'intérieur du territoire vers leurs villages d'origine à l'ouest du Darfour. | UN | وتتولى مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين مسؤولية حماية المشردين داخلياً وعودتهم الطوعية إلى قراهم الأصلية في غرب دارفور. |
En outre, selon les estimations, plus de la moitié des 750 000 personnes déplacées dans le DarfourOuest se trouvent dans plusieurs camps situés dans le sous-secteur de Zalingei. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أكثر من نصف المشردين داخليا الذين يقدر عددهم بـ 000 750 شخص في غرب دارفور يوجدون في عدة مخيمات في قطاع زالنجي الفرعي. |