"في غرفته" - Translation from Arabic to French

    • dans sa chambre
        
    • chez lui
        
    • dans la chambre
        
    • dans sa cellule
        
    • dans son
        
    • dans ses quartiers
        
    Et pour info, Miguel fait une sieste dans sa chambre. Open Subtitles حسنا لعلمك، ميغيل يأخذ قيلولة في غرفته الآن
    Donc, Syd est allé dans sa chambre en vie, personne d'autre est venu dans ou hors de celui-ci, et pourtant, il a été assassiné? Open Subtitles ذلك، ذهب سيد في غرفته على قيد الحياة، لم يأت أحد آخر أو للخروج منه، وحتى الآن، تم اغتياله؟
    Nous avons cherché partout puis trouvé une lettre adressée à vous dans sa chambre. Open Subtitles بحثنا في كل مكان وبعدها وجدنا رسالة معنونة باسمك في غرفته.
    Ne le laisse pas faire la taupe dans sa chambre. Open Subtitles لا يجب أن تتركيه مكتئباً في غرفته للأبد.
    Quand j'ai discuté avec Matthew dans sa chambre, avant le dîner. Open Subtitles عندما ذهبت للتحدث مع ماثيو في غرفته بعد العشاء
    Pose ça dans sa chambre. Je ne la lui donnerai pas. Open Subtitles بأنني لن أسلمه هذه الدعوة بل سأضعها في غرفته
    Je vais chercher mon père, le ramener dans sa chambre et on va tous se calmer. Open Subtitles لكنني سأحضر والدي سأعيده إلى هنا و أضعه في غرفته و نهدئ الأمور
    Depuis lors, Thich Quang est en détention au secret dans sa chambre du monastère zen de Thanh Minh. Des agents des services de sécurité sont postés à l'intérieur et à l'extérieur du monastère. UN ومنذ ذلك الحين وهو موضوع قيد الحبس الانفرادي في غرفته في دير ثان منهه زن، ويوجد أفراد من شرطة الأمن داخل وخارج المعبد.
    Oui son vol avait de l'avance, je l'ai vu à son hôtel, et on est dans sa chambre maintenant. Open Subtitles نعم، وصلت رحلته مبكراً ألتقيت به في الفندق ونحن في غرفته الأن
    le CSU a trouvé un coupe-tuyaux dans sa chambre qui correspond aux marques aux tuyaux en cuivre sur la scène de crime. Open Subtitles عثر فريق البحث الجنائي على مقص حديد في غرفته وهو يطابق علامات القص التي وجدت على الأنبوب النحاسي في مسرح الجريمة
    Retrouvé hier dans sa chambre, la tête défoncée. Open Subtitles تم العثور عليه البارحة في غرفته و رأسه مهشمٌ بالكامل
    Je veux dire, Nick a une planche dans sa chambre avec un clou dedans. Open Subtitles أعني، نيك لديه قطعة خشب 2×4 في غرفته مع مسمار مثبت فيها.
    Une fois rentré, il s'est enfermé dans sa chambre toute une journée. Open Subtitles وبعد ما عادوا اقفل على نفسه في غرفته ليوم كامل
    Il va à l'école, joue aux jeux vidéos, écoute même de la musique dans sa chambre. Open Subtitles هو يرتادّ المدرسة، يلعب ألعاب الفيديو و ينصتُ للموسيقى في غرفته حتى
    Il a un ordinateur dans sa chambre, et je suis prête à parier qu'il n'a pas crypté la caméra. Open Subtitles لديه كمبيوتر تحكم عن بُعد في غرفته وأنا على أستعداد بالمراهنة أنه لم يقم بتشفير الكاميرا الأمنية
    Par exemple, sa chemise sent comme le parfum pas cher dans sa chambre. Open Subtitles على سبيل المثال، رائحة قميصه مثل رائحة العطر الرخيص في غرفته.
    J'ai acheté des places de cinéma à tes parents, et ton grand-père dort dans sa chambre. Open Subtitles لقد اشتريت لوالديكِ تذاكر للسينما جدكِ في الأعلى في غرفته نائمًا، على ما أعتقد
    On vient de passer 3 heures à regarder ce mec jouer à des jeux vidéos dans sa chambre. Open Subtitles لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته.
    Samira a dit qu'elle t'a vu avec Oncle Fétide chez lui. Open Subtitles سميره تقول انها شاهدتك مع العم المخيف في غرفته
    De surcroît, l'après—midi précédant la mort de Younus, un flacon de paracétamol vide avait été trouvé dans la chambre de celui—ci. UN وذكرت الحكومة أيضاً أنه تم العثور بعد ظهر اليوم السابق لوفاته على وعاء فارغ للباراسيتامول في غرفته.
    Chaque détenu peut désormais disposer dans sa cellule d'un ordinateur spécialement configuré, appartenant au Greffe. UN وأصبح بوسع كل محتجز الآن الحصول في غرفته على حاسوب مجهز خصيصا وملك لقلم المحكمة.
    Dis-moi juste ce que tu faisais dans son repaire. Open Subtitles فقط اخبرني ما الذي فعلته في غرفته الخاصة؟
    Selon le commandant, un de ces morts l'a attaqué dans ses quartiers. Open Subtitles ,إسناداً لـ القائد واحداً من هولاء الرجال الموتى هاجمه في غرفته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more