Agents des services généraux du Greffe du Tribunal international du droit de la mer en 2003 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة الدولية لقانون البحار في عام 2003 |
Le Greffier lui a présenté des responsables du Greffe, ainsi que deux ressortissants béninois travaillant pour la Cour internationale de Justice. | UN | وقدم رئيس قلم المحكمة إليه كبار الموظفين في قلم المحكمة واثنين من رعايا بنن يعملان في المحكمة. |
Étant donné le nombre réduit des fonctionnaires du Greffe du Tribunal, une politique régionale souple a été adoptée à cet égard. | UN | ونظرا لقلة عدد الموظفين في قلم المحكمة فقد اتبع نهج إقليمي مرن في هذا الخصوص. |
Les rapports émanant des deux Chambres et du Bureau du Procureur confirment l’existence d’un nouvel état d’esprit au Greffe. | UN | وتؤكد التقارير الواردة من دوائر المحكمة ومكتب المدعي العام وجود روح جديدة في قلم المحكمة. |
Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. | UN | يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله. |
Étant donné le nombre réduit des fonctionnaires du Greffe du Tribunal, une politique régionale souple a été adoptée à cet égard. | UN | ونظرا إلى قلّة عدد الموظفين في قلم المحكمة اتُّبع نهج إقليمي مرن في هذا الخصوص. |
À cette fin, les juristes et le personnel administratif du Greffe doivent fournir un gros effort pour mettre les dossiers en état. | UN | ومن العوامل الحاسمة لنجاح هذه العملية، الإعداد الجدي للقضايا من قبل الموظفين القانونيين والإداريين العاملين في قلم المحكمة. |
Durant l'année écoulée, a-t-il expliqué, la Cour a continué à rationaliser le travail au sein du Greffe et à moderniser ses méthodes de travail et de communication. | UN | وقال إنه خلال السنة الماضية، واصلت المحكمة ترشيد العمل في قلم المحكمة لتحديث أساليب عملها واتصالاتها. |
Avec l’aide de toute entité créée à cette fin au sein du Greffe, le Greffier est chargé notamment : | UN | ويضطلع رئيس قلم المحكمة، بمساعدة من أي كيان يُنشأ في قلم المحكمة لذلك الغرض، بجملة أمور منها ما يلي: |
Le Comité note que l'économie escomptée résulterait principalement d'une diminution des dépenses du Greffe (2 339 900 dollars). | UN | وتلاحظ اللجنة أن الوفورات ستنجم في المقام الأول عن نقص في الإنفاق في قلم المحكمة يتوقع أن يبلغ 900 339 2 دولار. |
Effectifs du Greffe en 2001 : administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2001 |
Effectifs de base du Greffe en 2001 : agents des services généraux | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة في عام 2001 |
Effectifs du Greffe en 2001 : administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur | UN | موظفو الفئة الفنية في قلم المحكمة في عام 2001 |
Effectifs de base du Greffe en 2001 : agents des services généraux | UN | موظفو فئة الخدمات العامة في قلم المحكمة في عام 2001 |
Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. | UN | يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله. |
Le texte de l'engagement signé par l'intéressé en présence du Président ou de son représentant est classé au Greffe et versé aux archives de la Cour. | UN | يُحتفظ في قلم المحكمة وفي سجلاتها، بالتعهد الموقَّع من الشخص الذي قدمه والذي كان شاهدا عليه رئيس المحكمة أو ممثله. |
Il est en outre proposé de reclasser quatre postes au Greffe. | UN | وعلاوة على ذلك، من المطلوب إعادة تصنيف أربع وظائف في قلم المحكمة. |
Dans ce cadre, le Secrétariat sera intégré au Greffe de la Cour. | UN | وفي هذا الإطار، تُدمج الأمانة في قلم المحكمة. |
En outre, le Comité recommande d’approuver six reclassements au Bureau du Procureur et trois au Greffe. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، توصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف ٦ وظائف في مكتب المدعي العام و ٣ وظائف في قلم المحكمة. |
Il recommande également d’approuver un reclassement de poste au Greffe. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بقبول إعادة تصنيف وظيفة واحدة في قلم المحكمة. |
le Greffe a opéré des réformes tendant à lui permettre d'apporter son concours aux autres organes du Tribunal et à la défense. | UN | وجرت تعديلات في قلم المحكمة لتعزيز قدرته على دعم أجهزة المحكمة الأخرى والدفاع. |
26. L'article 34 du règlement de procédure et de preuve stipule qu'il est créé auprès du Greffier une division d'aide aux victimes et aux témoins. | UN | ٢٦ - وتنص المادة ٣٤ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات على إنشاء وحدة للضحايا والشهود في قلم المحكمة. |