Le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Rapport du Secrétaire général sur le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | تقرير الأمين العام عن المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
La stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
La stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Un meilleur accès aux marchés mondiaux, de plus grands flux d'investissement étranger privé, un transfert de technologies, des connaissances en matière de gestion et une assistance extérieure plus large, tous ces aspects ont un rôle très important à jouer pour assurer le développement. | UN | والوصول المحسﱠن إلى اﻷسواق العالمية، والتدفق اﻷكبر للاستثمار اﻷجنبي الخاص، ونقل التكنولوجيا، والخبرة اﻹدارية والمساعدة الخارجية اﻷكبر، لها جميعا أدوار بالغة اﻷهمية لتقوم بها في كفالة التنمية. |
En dépit de l'importance que revêt l'aide pour les pays en développement, le commerce et les investissements jouent un rôle fondamental pour garantir le développement durable. | UN | وبالرغم من أهمية المعونة المقدمة إلى البلدان النامية، فإن للتجارة والاستثمار دورهما المحوري في كفالة التنمية المستدامة. |
Transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Rapport du Secrétaire général sur le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | تقرير الأمين العام عن المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
67/263. Le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | 67/263 - المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
67/263. Le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale | UN | 67/263 - المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Prenant note du document final de la Conférence de haut niveau sur le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale, tenue à Achgabat le 23 avril 2009, | UN | وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالمرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي الذي عقد في عشق أباد في 23 نيسان/أبريل 2009، |
Prenant note du document final de la Conférence de haut niveau sur le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale, tenue à Achgabat le 23 avril 2009, | UN | وإذ تلاحظ نتائج المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالمرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي الذي عقد في عشق أباد في 23 نيسان/أبريل 2009، |
Lors de la Conférence de haut niveau sur le transit fiable et stable de l'énergie et son rôle dans la promotion du développement durable et de la coopération internationale, tenue à Ashgabat le 23 avril 2009, les États Membres, les organisations internationales et les entreprises ont souligné qu'ils étaient disposés à coopérer sur les questions relatives au transit et à la consommation des ressources énergétiques. | UN | 3 - وفي المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالمرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي، الذي عقد في عشق آباد في 23 نيسان/ أبريل 2009، أكدت الدول الأعضاء والمنظمات والشركات الدولية استعدادها للتعاون بشأن المرور العابر لموارد الطاقة واستهلاكها. |
La stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
La stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
La stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Projet de résolution sur la stabilité et la fiabilité du transit des ressources énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | مشروع قرار بشأن النقل العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
énergétiques et sa contribution à un développement durable et à la coopération internationale | UN | المرور العابر الموثوق به والمستقر للطاقة ودوره في كفالة التنمية المستدامة والتعاون الدولي |
Constatant que le développement de la coopération mutuellement fructueuse des États de l'Asie centrale est très importante pour parvenir à un développement stable et à la sécurité dans la région; | UN | وإذ يلاحظون أن تطور التعاون الذي يحقق المنفعة المتبادلة بين دول آسيا الوسطى يحظى بأهمية كبيرة في كفالة التنمية المستدامة والأمن على الصعيد الإقليمي، |
Avec des réserves prouvées de 2 000 milliards de mètres cube de gaz naturel et des réserves potentielles d'au moins 5 000 milliards de mètres cube, l'Azerbaïdjan est prêt à apporter sa propre contribution pour assurer le développement stable du marché gazier mondial. | UN | ففي وجود احتياطي مؤكد يبلغ تريليوني متر مكعب من الغاز الطبيعي واكتشافات محتملة قد تصل إلى 5 تريليونات متر مكعب أو أكثر، فإن أذربيجان مستعدة للإسهام بدورها في كفالة التنمية المستقرة للسوق العالمية للغاز. |
D'ici là, les services fournis par l'Office demeureront indispensables pour garantir le développement humain des réfugiés de Palestine et leur assurer une vie décente. | UN | وريثما يحين ذلك الوقت، ستظل الخدمات التي توفرها الأونروا أساسية الأهمية في كفالة التنمية البشرية والحياة الكريمة للاجئين الفلسطينيين. |
17. Constate que le commerce contribue sensiblement au développement économique durable des pays les moins avancés et que l'architecture commerciale internationale doit continuer de répondre aux besoins particuliers et aux priorités des pays les moins avancés ; | UN | 17 - تسلم بأن التجارة تضطلع بدور هام في كفالة التنمية الاقتصادية المستدامة لأقل البلدان نموا، وأن بنية التجارة الدولية ينبغي أن تظل داعمة ومستجيبة للاحتياجات والأولويات الخاصة لأقل البلدان نموا؛ |