"في كل صباح" - Translation from Arabic to French

    • Chaque matin
        
    • tous les matins
        
    • toute la matinée
        
    Chaque matin, je me réveille et pendant quelques secondes, je me sens vraiment bien. Open Subtitles في كل صباح , استيقظ ولحوالي ثانيتين, أشعر انني بحالة جيده.
    Chaque matin, la meute part en chasse, la laissant dans les rochers avec ses petits. Open Subtitles في كل صباح تنطلق مجموعة للصيد تاركينها خلفهم مع الجراء بين الصخور
    Je ne la voyais que lorsqu'elle ramassait son journal... à 6h30 précise Chaque matin. Open Subtitles أراهافقطعندماتلتقطالصحف... . في الساعة السادسة و النصف بالضبط في كل صباح.
    tous les matins, de ta 6e à ta 10e année, je me réveillais avec toi à 5 h du matin. Open Subtitles في كل صباح منذ كنتِ في السادسة و حتى العاشرة كنت أصحو معك عند الخامسة فجراً
    tous les matins les gardiens venaient dans la cellule et obligeaient les femmes à danser, les rouaient de coups et parfois les violaient. UN وكان الحراس يحضرون إلى الزنزانة في كل صباح ويرغمون النساء على الرقص، ويضربوهن وأحيانا يغتصبوهن.
    Je veux dire, toute la matinée, j'ai lu des trucs à ce sujet. Open Subtitles أعني، في كل صباح أقرأ بشأن هذه الأمور.
    Mais Chaque matin où tu ne seras pas ici, ceci se produira. Open Subtitles ولكن في كل صباح لن تكوني .نا هذا ما سيحصل.
    - Chaque matin et après-midi, et je potassais les week-ends. Open Subtitles في كل صباح وفي كل عصر وألفت الكتب في عطل نهاية الأسبوع
    Chaque matin, avec son levé, le dieu-soleil renaissait. Open Subtitles في كل صباح مع كل إشراقة تولد الإله الشمس
    Ce qu'il veut, c'est venir dans ma cuisine Chaque matin. Open Subtitles إنه يدخل خلسة إلى مطبخي في كل صباح
    Chaque matin, en sortant de ma douche, je voyais une femme descendre la rue, face à ma fenêtre. Open Subtitles في كل صباح عندما أخرج من الحمام أرى ذات المرأة تسير في الشارع مقابل نافذتي
    Tu vois, Chaque matin, je me lève et je me demande ce que ça ferait de disparaître. Open Subtitles أتعلم ، في كل صباح أستيقظ و أسأل نفسي ماذا لو اختفيت هكذا عن الناس
    Mais Chaque matin, on fera la classe et on étudiera normalement, pour que vous ne preniez pas de retard. Open Subtitles لكن في كل صباح ...سنقوم بعمل صف ...وستدرسون مواضيعكم الاعتيادية لذا حينما تعودون إلى المدرسة...
    Mais pendant ce temps, ta patrie, jeune homme, se réveillait en guerre Chaque matin. Open Subtitles لكن في هذه الأثناء هنا في وطنك نستيقظ على الحرب في كل صباح
    Chaque matin, je réveille mes secrétaires hommes. Open Subtitles في كل صباح أستيقظ مع العُملاء الذكور الخاصّين بي
    J'ai fait un petit détour pour voir où tu partais en douce tous les matins. Open Subtitles انعطفت فقط لأرى إلى أين كُنتِ تتسللين في كل صباح
    Tu sais que tous les matins, je me réveille et je regarde le ventilateur du plafond ? Open Subtitles هل تعلم أني في كل صباح استيقظ و انظر إلى الفراغ؟
    COMTÉ DE MANITOWOC BUREAU DU SHÉRIF tous les matins, je vérifiais s'il se passait quelque chose. Open Subtitles في كل صباح تذهب لتتحقق إذا حدث شيء في مكتب المأمور
    On se réveillera tous les matins, et il sera encore là, essayant. Open Subtitles سنستيقظ في كل صباح وسنجده لا يزال موجوداً، يبذل قصارى جهده
    C'est ce que je me dis en me voyant tous les matins. Open Subtitles أقول هذا الكلام في كل صباح ارى نفسي في المراة
    Il vient a la maison tous les matins et me ramène des doughnuts. Open Subtitles في كل صباح ويجلب لي الكعك هو غير مجبر على ذلك ولكنه يفعل
    Elle a dit être avec lui toute la matinée. Open Subtitles وقالت انها كانت معه في كل صباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more