"في متحف" - Translation from Arabic to French

    • au musée
        
    • dans un musée
        
    • du Musée de
        
    • au Muséum d'
        
    • dans le Musée
        
    • un musée de
        
    Les objets de la culture amérindienne sont conservés au musée d'anthropologie Walter Roth. UN وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا.
    Je dirais que je faisais un gros cambriolage au musée des paniers à linge. Open Subtitles فسأقول أنني كنت أقوم بعملية سرقة ضخمة في متحف سلال الغسيل
    Je suis professeur à Stanford et mon mari est un historien de l'art qui fait des recherches au musée Picasso. Open Subtitles أنا بروفسور ةفي جامعة ستانفورد وزوجي في مؤرخ فني يعمل بحث في متحف بيكاسو او, جيد
    Le communisme avait figé notre volonté dans un musée froid et fermé. UN جمدت الشيوعية إرادتنا في متحف بارد ومغلق.
    Le Centre d'information de Canberra a contribué à l'organisation d'un concours de photographie, qui a donné lieu à une exposition dans un musée des sciences. UN وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا في مسابقة للصور الفوتوغرافية توجت بمعرض أُقيم في متحف للعلوم.
    Les bureaux rénovés du Musée de l'Homme au Palais de Chaillot UN المكاتب المجددة في متحف الإنسان داخل قصر شايو
    Rappelant la requête de la Turquie concernant le Sphinx de Boğazköy, actuellement exposé au musée de Berlin, UN إذ تشير إلى طلب تركيا المتعلق بتمثال أبي الهول المنقول من بوغازكوي والمعروض حاليا في متحف برلين،
    Rappelant la requête de la Turquie concernant le sphinx de Bogusköy, actuellement exposé au musée de Berlin, UN إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين،
    Notre génération a donc l'impérieux devoir de déposer au musée de la civilisation, le livre d'or consacré à la réparation et à la restitution. UN ولذلك فإن الواجب الملزم لجيلنا هو تكريس الكتاب الذهبي المخصص للتعويض ورد الحق، في متحف الحضارة.
    Rappelant la requête de la Turquie concernant le sphinx de Boguskoy actuellement exposé au musée de Berlin, UN إذ تشير إلى طلب تركيا من ألمانيا إعادة تمثال أبي الهول الذي كان في بوغوسكوي والمعروض حاليا في متحف برلين،
    À compter de 2004, l'association aura aussi une section au musée de la femme d'Aarhus. UN واعتبارا من عام 2004، سيكون للشبكة أيضا قسما في متحف المرأة في الدانمرك في آرخوس بالدانمرك.
    Rappelant la requête de la Turquie concernant le sphinx de Bogazköy, actuellement exposé au musée de Berlin, UN إذ تشير إلى طلب تركيا استرداد تمثال أبي الهول في بوغوسكوي الذي يعرض حاليا في متحف برلين،
    Les conférences ont eu lieu au musée national d'océanographie de Stralsund. UN وقد ألقيت المحاضرات في متحف علم البحار بالمتحف اﻷلماني في شترالسوند.
    Rappelant la requête adressée par la Turquie à l’Allemagne en vue du retour du sphinx de Bogazkoy, actuellement au musée de Berlin, UN إذ تذكر بطلب تركيا إلى ألمانيا بإعادة سفينكس يوغوسكوي الموجود في متحف برلين،
    Chercheur invité au musée national géorgien UN مدعو للمشاركة بصفة عالم في متحف جورجيا الوطني
    Un film sur l'eau et l'assainissement a été réalisé et des affiches sur l'assainissement ont été exposées au musée de l'eau de Kiev. UN وأُنتج فيلم عن المياه والمرافق الصحية ووضعت ملصقات عن المرافق الصحية في متحف المياه في كييف.
    Si quelqu'un pouvait vérifier quand il sort des toilettes, je ne peux pas garantir a 100% qu'il zippera et si c'est de l'art hors de prix comme dans un musée ou autre, préparez-vous à rencontrer les gardes, Open Subtitles للتأكد أنه أقفل سوستته ولو كان هناك تحف ثمينة في متحف أو ماشابه
    Cela doit être tellement intime de vivre avec une pièce comme celle ci, pas seulement se tenir en face d'elle quelques minutes dans un musée. Open Subtitles لا بد من وجود عُمقٍ للمشاعر للعيش مع قطعة كهذه وليس مجرد الوقوف أمامها لبضع دقائق في متحف
    Il restera pas chez toi, il ira dans un musée. Open Subtitles حسنا, ولكن لن نقوم بذلك. من المحتمل سأضعه في متحف.
    La France offrira 500 m2 de bureaux situés dans les locaux du Musée de l'Homme, en face de la Tour Eiffel. UN تقدم فرنسا حيزاً للمكاتب تبلغ مساحته 500 متر مربع في متحف الإنسان المواجه لبرج إيفيل.
    Nous avons découvert le dinosaure au Muséum d'Histoire Naturelle. Open Subtitles إكتشفنا ديناصورًا إنتهى به المطاف في متحف التاريخ الطبيعي
    Il a organisé, dans le Musée Moktar, trois ateliers qui se sont conclus chacun par un concours. UN وقد تمت إقامة 3 ورش في متحف مختار وتم إجراء المسابقات بعد انتهاء كل ورشة.
    Nous avons la plus large collection de vannerie indienne... pour un musée de cette taille. Open Subtitles لدينا الان معرض اكبر عرض للسلال الهندية. لم تجمع في متحف بهذا الحجم من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more