"في مدار حول" - Translation from Arabic to French

    • en orbite autour
        
    • sur orbite autour
        
    • son orbite
        
    • placé en orbite
        
    • plus en orbite
        
    • plus sur orbite
        
    • placés en orbite
        
    • placé sur orbite
        
    • sur une orbite
        
    • placés sur orbite
        
    À l'heure actuelle, trois satellites de conception israélienne sont en orbite autour de la Terre. UN وهناك ثلاثة سواتل إسرائيلية الصنع تسير حاليا في مدار حول الأرض.
    Elle est basée sur la propagation d'impulsions lumineuses très brèves entre les horloges au sol et une horloge placée en orbite autour de la Terre. UN وتستند التجربة إلى بث نبضات خفيفة قصيرة جدا بين الساعات الأرضية وساعة موجودة في مدار حول الأرض.
    Il contient des dispositions qui interdisent de mettre sur orbite autour de la Terre tout objet porteur d'armes nucléaires ou de toute autre arme de destruction massive. UN وتتضمن الاتفاقية أحكاما تحظر وضع أي جسم يحمل أسلحة نووية أو أي نوع آخر من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    Ce traité interdit de placer des armes nucléaires et tout autre type d’armes de destruction massive sur orbite autour de la Terre. UN وتحظر المعاهدة وضع أسلحة نووية وأي نوع من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    4. Le 31 mars 1999, à minuit (heure de Moscou), aucun objet spatial n’avait quitté son orbite terrestre au cours du mois écoulé. Page 5 UN ٤- وحتى الساعة ٠٠/٤٢، بتوقيت موسكو من يوم ١٣ آذار/مارس ٩٩٩١، لم يكن قد تبين انتهاء وجود أي أجسام فضائية في مدار حول اﻷرض أثناء شهر آذار/مارس ٩٩٩١.
    24 h 1 8. Le 16 mars 2004, la Fédération de Russie a lancé l'objet spatial suivant pour le compte d'un client étranger: le satellite de communications français W3A, placé en orbite par une fusée Proton-M depuis le cosmodrome de Baïkonour. UN 8- في 16 آذار/مارس 2004، أطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي لصالح زبون أجنبي: سائل الاتصالات الفرنسية W3A، وُضع في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ حامل من نوع بلوتون - م من موقع الاطلاق بايكونور.
    4. Les objets spatiaux suivants ont cessé d'être en activité en octobre 2001 et ne se trouvaient plus en orbite terrestre le 31 octobre 2001 à minuit (heure de Moscou): UN 4- واندثر الجسمان الفضائيان التاليان في تشرين الأول/أكتوبر 2001 ولم يعودا موجودين في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001:
    De cette façon, le Kazakhstan fera partie du groupe de 25 pays qui ont deux satellites ou plus sur orbite. UN وبذلك ستنضم كازاخستان إلى مجموعة تضم 25 بلداً في العالم لها ساتلان اثنان أو أكثر في مدار حول الأرض.
    8. Le 27 septembre 2003, quatre satellites ont été placés en orbite terrestre pour le compte de clients étrangers. Ils ont été lancés par une fusée Cosmos depuis le cosmodrome de Plesetsk, simultanément aux objets spatiaux Mozhaets-4 et Larets. UN 8- في 27 أيلول/سبتمبر 2003، وضعت أربعة سواتل في مدار حول الأرض لصالح زبائن أجانب بواسطة صاروخ حامل من نوع كوزموس من موقع الاطلاق بليسيتسك، بالتزامن مع الجسمين الفضائيين موزهايتس-4 ولاريتـز:
    Le 17 juin 2004, le satellite de télécommunications des États-Unis INTELSAT-10 a été placé sur orbite terrestre par une fusée Proton-M depuis le cosmodrome de Baïkonour. UN في 17 حزيران/يونيه 2004، أُطلق ساتل الاتصالات INTELSAT-10 التابع للولايات المتحدة ووُضع في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ
    VI. Orbite satellitaire: trajectoire parcourue par un satellite en orbite autour de la Terre. UN سادسا- مدار ساتل: هو مسار ساتل في مدار حول الأرض.
    de l'objet spatial: Mars Express est une sonde exploratoire de l'espace lointain qui sera placée en orbite autour de Mars. UN وصف عام للجسم الفضائي: Mars Express، هو مسبار استكشافي للفضاء السحيق سيوضع في مدار حول المريخ.
    2. Est interdit, en orbite autour de la Terre, tout recours à la menace ou à l'emploi de la force ou à tout autre acte d'hostilité ou menace d'acte d'hostilité. UN " 2- يُحظر أي تهديد باستخدام القوة أو أي فعل عدائي آخر أو التهديد بفعل عدائي في مدار حول الأرض.
    Plutôt que de mettre Endurance en orbite autour de la planète, ce qui... Open Subtitles بدلا من قيادة الاندورانس في مدار حول كوكب ميلر، مما سي...
    37. Des programmes et techniques spécifiques sont actuellement mis au point dans la Fédération de Russie afin d’empêcher le positionnement en orbite autour de la Terre des étages supérieurs des fusées. UN ٧٣ - ويجري تطوير برامج وتقنيات خاصة في الاتحاد الروسي لتجنب دخول المراحل العليا في الصواريخ في مدار حول اﻷرض .
    Ne mettre sur orbite autour de la Terre aucun objet emportant des armes de quelque nature que ce soit, ne pas installer d'armes sur des corps célestes et ne pas placer d'armes dans l'espace de quelque autre manière; UN :: عدم وضع أي أجسام تحمل أي نوع من أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض، وعدم تنصيب هذه الأسلحة على الأجرام السماوية أو وضع هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأي طريقة أخرى؛
    La première obligation serait celle de ne pas mettre sur orbite autour de la Terre des objets emportant des armes de quelque nature que ce soit ni d'installer de telles armes sur des corps célestes ou de les placer dans l'espace de quelque autre manière. UN الالتزام الأول هو عدم وضع أية أجسام تحمل أية أنواع من الأسلحة في مدار حول الأرض أو وضع هذه الأسلحة على أجسام سماوية أو نشر هذه الأسلحة في الفضاء الخارجي بأية طريقة أخرى.
    5. Le 30 avril 1999, à minuit (heure de Moscou), aucun objet spatial n’avait quitté son orbite terrestre au cours du mois écoulé. Page 6 UN ٥- وحتى الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت موسكو من يوم ٠٣ نيسان/أبريل ٩٩٩١، لم يكن قد تبين انتهاء وجود أي أجسام فضائية في مدار حول اﻷرض أثناء شهر آذار/مارس ٩٩٩١.
    2. Le 4 novembre 1998, le satellite américain PANAMSAT-8 a été placé en orbite terrestre par une fusée Proton du cosmodrome de Baïkonour. UN ٢ - في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر وضع الساتل اﻷمريكي بانامسات -٨ الخاص بالبث التلفزي المباشر ، في مدار حول اﻷرض بواسطة صاروخ ناقل من نوع بروتون أطلق من موقع الاطلاق في بايكونور .
    2. Les objets spatiaux suivants n’étaient plus en activité en janvier 1999 et ne se trouvaient plus en orbite terrestre le 31 janvier 1999 à minuit (heure de Moscou): UN ٢- في كانون الثاني/يناير ٩٩٩١، انتهى وجود اﻷجسام الفضائية التالية في الفضاء الخارجي ولم تعد موجودة في مدار حول اﻷرض بحلول الساعة ٠٠/٤٢ بتوقيت موسكو من يوم ١٣ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ :
    4. L'objet spatial ci-après a cessé d'exister en septembre 2000 et n'était plus sur orbite terrestre le 30 septembre 2000 à minuit (heure de Moscou): UN 4- اندثر الجسم الفضائي التالي في أيلول/سبتمبر 2000 ولم يعد موجودا في مدار حول الأرض في الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 30 أيلول/سبتمبر 2000:
    Les sources de débris produits par l'homme comprennent tous les objets placés en orbite qui ne sont plus utiles, la plupart des débris étant des morceaux de moins de 10 centimètres de diamètre ou de fines particules. UN وتشمل مصادر الحطام الفضائي الناجمة عن الأنشطة البشرية أي شيء وُضع في مدار حول الأرض ولم يعد ذا فائدة، حيث تشكل غالبية الحطام قطعاً لا يزيد قطرها عن عشرة سنتيمترات أو جزيئات صغيرة جدا.
    Au 31 août 2004 à minuit (heure de Moscou), il n'avait été constaté aucune disparition d'aucun objet spatial placé sur orbite terrestre qui serait intervenue au cours du mois écoulé. UN حتى الساعة 00/24 بتوقيت موسكو من يوم 31 آب/أغسطس 2004، لم يتبين أنّ أجساما فضائية قد اندثرت ولم تعد موجودة في مدار حول الأرض في آب/أغسطس 2004.
    2. Les objets spatiaux ci-après ont cessé d'exister en mai 1992 et ne se trouvaient plus sur une orbite terrestre le 31 mai 1992, à minuit (heure de Moscou) : UN ٢ - في أيار/مايو ١٩٩٢ ، انتهى وجود اﻷجسام الفضائية التالية، ولم تعد موجودة في مدار حول اﻷرض اعتبارا من الساعة ٠٠/٢٤ بتوقيت موسكو من يوم ٣١ أيار/مايو ١٩٩٢ :
    Le 29 juin 2004, huit satellites ont été placés sur orbite terrestre par une fusée RS-20 depuis le cosmodrome de Baïkonour: UN في 29 حزيران/يونيه 2004، أُطلقت ثمانية سواتل ووُضعت في مدار حول الأرض بواسطة صاروخ وحيد من طراز " RS-20 " من موقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more