"في مكانين" - Translation from Arabic to French

    • à deux endroits
        
    • dans deux localités
        
    • en deux endroits
        
    • dans deux endroits
        
    • situés dans des endroits
        
    • sur deux sites
        
    • endroits en
        
    • endroits à la
        
    Je dois être à deux endroits à la fois, non ? Open Subtitles أريد أن أكون في مكانين في نفس الوقت، حسناً؟
    Je veux dire, tu l'as dit toi-même. Que Zach était à deux endroits en même temps. Open Subtitles أعني , لقد قلتي بنفسك بأن زاك تواجد في مكانين في الوقت نفسه
    Tu ne peux pas être à deux endroits en même temps. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون في مكانين في وقت واحد.
    L’UNU a tenu sa série annuelle de séminaires mondiaux dans deux localités japonaises : dans le village de Shonan (préfecture de Kanagawa) en septembre et à Kobé en octobre. UN ١٣٨ - وعقدت الجامعة سلسلة حلقاتها الدراسية العالمية السنوية في مكانين في اليابان: قرية شونان بمقاطعة كاناغاوا في أيلول/سبتمبر وكوبي في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Si un électron peut être en deux endroits, alors les atomes peuvent être en deux endroits. Open Subtitles اذا أمكن الالكترون ان يكون في مكانين فان الذرات يمكن ان تكون في مكانين
    Une personne ne peut être dans deux endroits en même temps. Open Subtitles لا يمكن للمرء التواجد في مكانين في آنٍ واحد
    Le Secrétaire général propose également de constituer deux pôles informatiques situés dans des endroits distincts, le premier à Brindisi (Italie) et le second dans un lieu qui reste à choisir. UN كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي، إيطاليا، وفي موقع آخر لم يحدد بعد.
    Super, donc Hanna doit être à deux endroits en même temps. Open Subtitles عظيم لذلك أساسا هانا يجب أن تكون في مكانين في وقت واحد.
    Ce gars ne peut pas être à deux endroits à la fois. Open Subtitles أعني .. الرجل لا يمكن أن يتواجد في مكانين في آن واحد
    Vous me demandez d'être à deux endroits en même temps. Open Subtitles مهلاً، أنتما تطلبان مني التواجد في مكانين في نفس الوقت
    Elle n'a pas pu être à deux endroits à la fois, si ? Open Subtitles لكن لا يمكن أن تكون في مكانين في نفس الوقت، صحيح؟
    Tu ne peux pas être à deux endroits en même temps. Open Subtitles لا يمكن أن تكون في مكانين في وقت واحد.
    Ce que je dois faire c'est trouver comment être à deux endroits en même temps. Open Subtitles ما علي أن أقوم به هو ايجاد طريقة للتواجد في مكانين في نفس الوقت
    Selon mes calculs, tu ne peux pas être à deux endroits à la fois. Open Subtitles وِفق حساباتي، فلا يمكنك التواجد في مكانين بنفس الوقت.
    Il a donc décidé que les sessions d'identification qui devaient se tenir initialement à Tan Tan et Goulimine auraient lieu dans deux localités situées dans le nord du Maroc, El Kelaa des Sraghna et Sidi Kacem. UN وبناء عليه، قرر اﻷمين العام أن تُعقد دورات تحديد الهوية التي كان من المقرر إقامتها في البداية في طنطان وغولمين في مكانين في الشمال هما قلعة السراغنة وسيدي قاسم.
    Récemment, le PAM a temporairement cessé de distribuer de l'aide dans deux localités du Zimbabwe, jusqu'à ce qu'il reçoive les assurances qu'aucune considération politique ne gênerait ses activités. UN وفي الآونة الأخيرة، علق برنامج الأغذية العالمي بصورة مؤقتة توزيع المعونة الغذائية في مكانين في زمبابوي إلى أن تأكد من أنه لا توجد تدخلات سياسية.
    En 1996 et 1997, l’UNU a tenu sa série annuelle de séminaires mondiaux dans deux localités japonaises : dans le village de Shonan (préfecture de Kanagawa), en septembre, et à Kobé, en octobre. UN ٥٨ - وعقدت الجامعة سلسلة حلقاتها الدراسية العالمية السنوية في كل من عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ في مكانين في اليابان، هما: قرية شونان بمقاطعة كاناغاوا في أيلول/سبتمبر، وكوبي في تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Et comme tout est constitué d'atomes, tout peut être en deux endroits. Open Subtitles وبما أن كل شيء مصنوع من الذرات فإن كل شيء يمكنه ان يكون في مكانين
    J'ai l'impression, je ne sais pas, qu'on est dans deux endroits différents, un truc du genre. Open Subtitles أنا فقط أشعر ،لا أعلم نحن في مكانين مختلفين أو شي كهذا
    Le Secrétaire général propose également de constituer deux pôles informatiques situés dans des endroits distincts, le premier à Brindisi (Italie) et le second dans un lieu qui reste à choisir. UN كما يقترح الأمين العام إنشاء مركزين للبيانات على مستوى المؤسسة في مكانين مختلفين جغرافيا، أي في برينديزي وفي موقع آخر لم يحدد بعد.
    Compte tenu des résultats de cette enquête, le programme a été maintenu sur deux sites danois et un programme actualisé a été mis au point au niveau de la licence professionnelle. UN ومهدت الدراسة الاستقصائية الطريق لضمان الاستمرار في تقديم البرنامج في مكانين في الدانمرك وبدأ إعداد برنامج أحدث كبرنامج بكالوريوس مهني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more