Le Président du groupe de travail spécial sera membre ex officio du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | وسيكون رئيس الفريق عضواً بحكم منصبه في مكتب مؤتمر الأطراف. |
Le Président du comité chargé d'examiner la mise en œuvre de la Convention serait membre du Bureau de la Conférence des Parties, comme c'est le cas pour le Président du Comité de la science et de la technologie. | UN | ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ أحكام الاتفاقية عضوا في مكتب مؤتمر الأطراف، شأنه في ذلك شأن رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Ils ne peuvent servir plus de deux mandats consécutifs. Le Président du Comité est membre du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa quatrième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بأن يزود ممثلو الأطراف بصلاحيات كاملة للمشاركة في الدورة وللعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة وفي أي لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
De 9 heures à 11 h 30, au bureau de la CNUCED (DC2-1120). | UN | من الساعة 9:00 إلى الساعة 11:30، في مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ((DC2-1120. |
Le Président du Comité est membre du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | وينبغي أن يكون رئيس اللجنة عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
Le Président du Comité est membre du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | ويكون رئيس اللجنة المعنية باستعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
Ils ne peuvent accomplir plus de deux mandats consécutifs. Le Président du Comité est membre du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | ويكون رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عضواً في مكتب مؤتمر الأطراف. |
34. Sur le plan de la procédure, une proposition a été faite au sujet de la représentation de la région de la Méditerranée septentrionale au sein du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | ٣٤ - وقُدم اقتراح إجرائي يتعلق بتمثيل منطقة شمال البحر المتوسط في مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
Il convient de noter que conformément à l'article 22, les présidents des organes subsidiaires permanents sont élus au début de la première séance de chaque session ordinaire de la Conférence des Parties de même que les autres membres du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | وتجدر ملاحظة أنه وفقاً للمادة ٢٢، يُنتخب رؤساء الهيئات الفرعية الدائمة في أول جلسة لكل دورة عادية من دورات مؤتمر اﻷطراف هم اﻷعضاء اﻵخرون في مكتب مؤتمر اﻷطراف. |
a) Être membres du Bureau de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires; | UN | (أ) للعضوية في مكتب مؤتمر الأطراف والهيئتين الفرعيتين التابعتين له؛ |
En ce qui concerne le paragraphe 22. Sa délégation comme beaucoup d'autres appuie le concept de Comité permanent composé des membres du Bureau. Toutefois, il est évident que les personnes concernées devront être des membres du Bureau de la Conférence d'examen de 2005. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 22، قال إن وفده، شأنه في ذلك شأن وفود أخرى كثيرة، يؤيد مفهوم اللجنة الدائمة المؤلفة من أعضاء المكتب؛ غير أنه يجب النص بصراحة على أن الأفراد المعنيين يجب أن يكونوا أعضاء في مكتب مؤتمر الاستعراض لعام 2005. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour prendre part à la session et, s'il y a lieu, siéger au Bureau de la Conférence des Parties ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
Un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a proposé que la Conférence des Parties supprime son Bureau élargi et qu'à la place, les présidents des organes subsidiaires participent au Bureau de la Conférence des Parties en tant que membres de droit. | UN | 239- اقترح أحد الممثلين، وكان يتكلم باسم مجموعة من البلدان، أنه ينبغي لمؤتمر الأطراف إلغاء المكتب الموسع، على أن يشارك رؤساء الهيئات الفرعية بحكم مناصبهم كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف. |
Afin d'assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de conférer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, au besoin, siéger au Bureau de la Conférence des Parties, ou de ses organes subsidiaires, ainsi que de tout comité ou groupe de travail de session. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وللعمل، عند الضرورة، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأي لجان أو أفرقة عاملة للدورة. |
À une réunion tenue en décembre 2012, les représentants de la région au Bureau de la Conférence des Parties et aux bureaux de ses organes subsidiaires ont débattu et convenu des principaux éléments de la feuille de route à suivre pour l'élaboration de leur programme d'action régional. | UN | وفي اجتماع عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2012، ناقش ممثلو المنطقة في مكتب مؤتمر الأطراف ومكتبي هيئتيه الفرعيتين العناصر الرئيسية لخارطة طريق إعداد برنامج العمل الإقليمي الخاص بالمنطقة. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa sixième session, ou de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi qu'aux bureaux des organes subsidiaires créés au titre de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة، وإذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Pour assurer une pleine participation aux travaux de la Conférence, il est recommandé de délivrer aux représentants des Parties tous les pouvoirs nécessaires pour participer à la session et, le cas échéant, siéger aux bureaux de la Conférence des Parties à sa cinquième session et de tout comité de session ou groupe de travail, ainsi que des organes subsidiaires créés en vertu de la Convention. | UN | ولضمان المشاركة الكاملة في أعمال المؤتمر، يوصى بتخويل ممثلي الأطراف كامل الصلاحيات للمشاركة في الدورة والعمل، إذا لزم الأمر، كأعضاء في مكتب مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة وفي ما قد يشكَّل من لجان أو أفرقة عاملة للدورة، وكذلك كأعضاء في مكتب الهيئات الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية. |
Mercredi 27 novembre 2013 de 9 heures à 11 h 30, au bureau de la CNUCED (DC2-1120). | UN | الأربعاء 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، من الساعة 9:00 إلى الساعة 11:30، في مكتب مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ((DC2-1120. |