"في نهاية دورته" - Translation from Arabic to French

    • à la fin de sa session
        
    • à la fin de la session
        
    Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012،
    Constatant également que la Conférence du désarmement n'est pas parvenue à adopter un programme de travail à la fin de sa session de 2012, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من اعتماد برنامج عمل في نهاية دورته التي عقدت في عام 2012،
    Le Groupe adopterait son rapport à la fin de sa session et le soumettrait directement au Conseil à sa session de fond. UN وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية.
    76. Rappel des faits: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    131. Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence à la fin de la session. UN ١٣١- سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده المؤتمر في نهاية دورته.
    46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    3. La composition de la Conférence sera réexaminée périodiquement après la présentation de rapports intérimaires par le Président de la Conférence à la fin de sa session annuelle. UN ٣- يجري استعراض عضوية المؤتمر على فترات منتظمة بعد تقديم رئيس المؤتمر لتقارير مرحلية في نهاية دورته السنوية.
    46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. UN ٦٤- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    13. à la fin de sa session, le Conseil sera saisi pour adoption d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. UN 13- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    16. à la fin de sa session, le Conseil sera saisi, pour adoption, d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. UN 16- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    10. à la fin de sa session, le Conseil sera saisi, pour adoption, d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. UN 10- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر من أجل اعتماده.
    46. La Conférence adopte son rapport annuel à la fin de sa session. UN 46- يعتمد المؤتمر التقرير السنوي في نهاية دورته.
    14. à la fin de sa session, le Conseil sera saisi pour adoption d'un projet de rapport établi par la Rapporteuse. UN 14- سيعرض على المجلس في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده.
    12. à la fin de sa session, le Conseil des droits de l'homme sera saisi, pour adoption, d'un projet de rapport établi par le Rapporteur. UN 12- سيعرض على مجلس حقوق الإنسان في نهاية دورته مشروع تقرير يعده المقرر لاعتماده.
    c) Tenir ensuite des consultations intergouvernementales officieuses largement ouvertes en vue de définir, par consensus, un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lui présenter sous la forme d'un projet de résolution qu'il adoptera à la fin de sa session de septembre 2008; UN (ج) القيام بعدئذ بإجراء مشاورات حكومية دولية غير رسمية مفتوحة لوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان لكي تعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار يعتمده المجلس في نهاية دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008.
    c) Tenir ensuite des consultations intergouvernementales officieuses largement ouvertes en vue de définir, par consensus, un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lui présenter sous la forme d'un projet de résolution qu'il adoptera à la fin de sa session de septembre 2008; UN (ج) أن يجري بعدئذ مشاورات حكومية دولية غير رسمية مفتوحة لوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان لكي تعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار يعتمده المجلس في نهاية دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008.
    c) Décide de tenir ensuite des consultations intergouvernementales officieuses largement ouvertes en vue de définir, par consensus, un ensemble d'objectifs volontaires relatifs aux droits de l'homme à lui présenter sous la forme d'un projet de résolution qu'il adoptera à la fin de sa session de septembre 2008. UN (ج) يقرر أن يجري بعدئذ مشاورات حكومية دولية غير رسمية مفتوحة لوضع مجموعة من الأهداف الطوعية في مجال حقوق الإنسان لكي تعرض على مجلس حقوق الإنسان، على أساس توافقي، من خلال مشروع قرار يعتمده المجلس في نهاية دورته التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2008.
    64. Rappel des faits : Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 64- خلفية: سيعد مشروع تقرير عن أعمال الدورة كي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    91. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 91- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.
    76. Rappel: Un projet de rapport sur les travaux de la session sera établi pour adoption par la Conférence des Parties à la fin de la session. UN 76- معلومات أساسية: سيتم إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في نهاية دورته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more