J'ai mis toute mes économies dans ce bar, et il semblerait que je ne puisse pas louer la chambre de Jamie parce que personne ne veut vivre dans un cendrier géant. | Open Subtitles | وضعت كل مدخراتي في هذ الحانة و لا استطيع تأجير غرفة جيمي التي في الأعلىَ لأن لا أحد يريد أن يعيش فوق منفضة سجائر كبيره |
Les réalisations de l'ONU dans ce domaine comprennent également l'ajout à la page d'accueil de l'ONU de pages Web spéciales sur le droit international. | UN | وتشمل إنجازات اﻷمم المتحدة في هذ الميدان أيضا إضافة مواقع خاصة بالقانون الدولي إلى موقع الأمم المتحدة على شبكة اﻹنترنت. |
dans ce cas, adhérez à notre carte platine. | Open Subtitles | في هذ الحالة ستكون واحداً من حاملي البطاقة الخاصة |
dans cette maison, tu peux vouloir balancer un club de golf dans sa tête pendant son sommeil mais dehors, Jake Ballard est un serviteur public se sacrifiant pour le peuple qui peut penser être en sécurité, prétendre qu'il est heureux | Open Subtitles | في هذ المنزل، قد تودين الحط بمضرب غولف على رأسه حين ينام لكن هناك بالخارج، جايك بالارد خادم للمصلحة العامة |
la recherche en est à la moitié, mais on ne trouve aucun employé dans cette zone. | Open Subtitles | حسناً .. البحث أكتمل نصفه و لكننا لا نجد أي موظف في هذ المنطقة |
Écoutez, il est possible que le tueur soit dans ce bâtiment. | Open Subtitles | إسمعوا , من المحتمل أن القاتل موجود في هذ المبنى |
Vous ne pouvez rien voir dans ce brouillard, - la vision de nuit est inopérante. | Open Subtitles | لا يمكن حتى الرؤية في هذ الضباب الرؤية الليلة لا تعمل |
Les droits NPF sont généralement pertinents car les préférences SGP sont limitées dans ce secteur. | UN | وما زالت الرسوم الجمركية المفروضة بموجب معاملة الدولة الأكثر رعاية مطبقة، لأن المنافع الناجمة عن مخطط نظام الأفضليات المعمم محدودة في هذ القطاع. |
Les droits NPF restent d'application car les avantages inhérents au SGP sont limités dans ce secteur. | UN | وما زالت الرسوم الجمركية المفروضة بموجب معاملة الدولة اﻷكثر رعاية مطبقة، ﻷن المنافع الناجمة عن مخطط نظام اﻷفضليات المعمم محدودة في هذ القطاع. |
dans ce cas, tu devrais larguer cette chemise. | Open Subtitles | في هذ الحالة عليك تغيير ذلك القميص |
Et vous étiez le superviseur de laboratoire ayant travaillé sur l'analyse 5795... le kit de viol dans ce cas... professeur? | Open Subtitles | و أنت كنت المشرف على المختبر ...الذي قام بإجراء تحاليل 5795 على معدات الإغتصاب في هذ القضية... بروفسور؟ |
La même délégation a relevé la nécessité d'accroître considérablement les ressources de toute provenance, mais en soulignant que le FNUAP devait démontrer qu'il était capable d'utiliser efficacement ces ressources et qu'un mécanisme de suivi devait être mis en place pour contrôler son action dans ce domaine. | UN | وأكد أيضا أهمية تحقيق زيادة ملموسة في الموارد المتأتية من جميع مصادر التمويل، وأن يظهر الصندوق في المقابل، استطاعته الاستفادة منها بشكل كفؤ. وأشار هذا الوفد الى ضرورة إنشاء آلية لرصد عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذ المجال. |
La même délégation a relevé la nécessité d'accroître considérablement les ressources de toute provenance, mais en soulignant que le FNUAP devait démontrer qu'il était capable d'utiliser efficacement ces ressources et qu'un mécanisme de suivi devait être mis en place pour contrôler son action dans ce domaine. | UN | وأكد أيضا أهمية تحقيق زيادة ملموسة في الموارد المتأتية من جميع مصادر التمويل، وأن يظهر الصندوق في المقابل، استطاعته الاستفادة منها بشكل كفؤ. وأشار هذا الوفد الى ضرورة إنشاء آلية لرصد عمليات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذ المجال. |
S’agussant des innovations et des initiatives originales, l’Allemagne propose non seulement d’interdire les mines mais de réaffecter les crédits destinés à la recherche en vue de la mise au point de nouvelles générations de mines à la recherche sur les techniques et méthodes de déminage, ainsi qu’à la formation des femmes dans ce domaine et à la sensibilisation des civils au danger des mines. | UN | ٩٦ - ومن حيث النُهج المبتكرة وغير العادية، لا تقتصر ألمانيا على اقتراح حظر فحسب، بل تقترح أيضا إعادة توجيه اﻷموال المرصودة ﻹجراء بحوث بشأن جيل جديد من اﻷلغام لاستخدامها في بحوث من أجل تكنولوجيات وأساليب جديدة لكشف اﻷلغام، وفي تدريب النساء في هذ المجال وتوعية السكان المدنيين من أخطار اﻷلغام اﻷرضية. |
La CNUCED mobilisera également les compétences techniques existant au sein de l'Initiative de Chiang Mai pour en faire bénéficier les pays d'Amérique latine et des Caraïbes et pour étudier les différentes politiques qu'il est possible d'appliquer dans ce domaine. | UN | وسيقوم الأونكتاد بتعبئة الخبرة الفنية المستفادة من جعل مبادرة شيانغ ماي مبادرة متعددة الأطراف في تبادل الخبرات مع بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واستكشاف خيارات للسياسة العامة في هذ المجال. |
Il y a lieu de noter qu'il existe sans doute dans ce domaine une incidence élevée de criminalité latente). | UN | وينبغي أن يراعى أنه لا بد وأن توجد فترة كُمُون طويلة في هذ الميدان). |
dans ce contexte, une amélioration de la cohérence et de la coordination entre les acteurs humanitaires et de développement revêt une grande importance et est de plus en plus indispensable, car l'impuissance à réduire et à gérer le risque de crises peut souvent compromettre tous les efforts faits pour réaliser les objectifs d'élimination de la pauvreté et de développement durable. | UN | ويكتسي تعزيز الاتساق والتنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية أهمية كبيرة في هذ الصدد. كما يكتسي هذا النهج أهمية حاسمة ومتزايدة لأن الإخفاق في الحد من مخاطر الأزمات ودرئها يمكن أن يقوض جميع الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر وتحقيق أهداف التنمية المستدامة. |
Alors c'est quoi votre boulot dans ce film ? | Open Subtitles | ما عملكُ في هذ التمثيل؟ |
Et les seuls hommes qui peuvent le faire sont dans cette pièce. | Open Subtitles | والأشخاص الوحيدون الذين يستطيعون فعل ذلك موجودون في هذ الغرفة. |
Y'a que comme ça que je me sentirais suffisamment à l'aise pour dormir dans cette maison. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيده لكي اشعر بالامان وانا نائم في هذ البيت |
Dis gentiment à notre fils qu'il doit partir parce que sa santé est plus importante que de rester avec toi dans cette boite à merde préfabriquée que tu aimais tant. | Open Subtitles | أخبر إبننا بكل لطف أن عليه أن يرحل لأن سلامته أكثر أهمية من مصاحبتك في هذ المنزل الذي أحببتَه كثيراً |