La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد أنهت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة. |
La Commission reprend l’examen de ce point de l’ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Commission poursuit l’examen de ce point de l’ordre du jour. | UN | واصلت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
La Commission commence l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission commence l’examen de ce point de l’ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Le Conseil achève l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك يكون المجلس قد اختتم نظره في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت نظرها في هذا البند من جدول الأعمال في هذه المرحلة. |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك تكون اللجنة قد اختتمت هذه المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
Pour que l'Assemblée générale puisse prendre les mesures nécessaires, il faudra rouvrir l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | ومن أجل تمكين الجمعية العامة من اتخاذ اﻹجراء المناسب، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Dans ce contexte, nous croyons fermement que des consultations devraient être entreprises afin de poursuivre l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وفي هذا السياق، نعتقد اعتقادا راسخا بوجوب إجراء مشاورات بغية مواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Nous voulons croire que l'examen de ce point de l'ordre du jour, dans une année, apportera davantage de motifs de satisfaction aux pays en développement. | UN | ونرجــو أن يوفر النظــر في هذا البند من جدول اﻷعمال بعد عام من اﻵن مصدر ارتياح أكبر للبلدان النامية. |
Pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, le groupe de travail était saisi des documents ci-après: | UN | ولكي ينظر الفريق العامل في هذا البند من جدول الأعمال، عُرِضت عليه الوثائق التالية: |
La Commission termine ainsi ce stade de l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة هذى المرحلة من نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission entame l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission entame l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | بدأت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission termine ainsi l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission reprend l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
La Commission reprend l'examen du point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration de l'Observateur permanent de la Palestine. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال، واستمع إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين. |
La Commission reprend son débat général sur ce point de l'ordre du jour. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال. |
Je tiens à dire que j'approuve la sagesse avec laquelle le Sous-Comité juridique envisage cette question. | UN | وأود أن أعرب عن تأييدي لهذا النهج الحذر إزاء نظر اللجنة الفرعية القانونية في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Enka réclame donc une double indemnisation au titre des matériaux à incorporer dans le projet : une première fois dans cette partie de la réclamation et une seconde fois au titre de la partie impayée du CI33. | UN | وبناء على ذلك، تطالب الشركة تعويضا عن المواد المقرر إدراجها في المشروع مرتين: مرة في هذا البند من المطالبة ومرة كجزء من النسبة غير المدفوعة من الشهادة المرحلية ٣٣. |
La Commission termine ainsi ce stade de l’examen de la ques-tion. | UN | واختتمت اللجنة بذلك النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال في هذه المرحلة. |
14. À la 3ème séance tenue conjointement avec le SBI, le 26 octobre, les organes subsidiaires sont convenus d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact commun. | UN | 14- واتفقت الهيئتان الفرعيتان، في جلستهما المشتركة، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر، على النظر في هذا البند من خلال فريق اتصال مشترك. |