"في هذه الفوضى" - Translation from Arabic to French

    • dans ce bordel
        
    • dans ce merdier
        
    • dans cette merde
        
    • dans ce bazar
        
    • dans ce foutoir
        
    • est dans ce pétrin
        
    • dans cette pagaille
        
    • dans cette situation
        
    Elle l'est. C'est pourquoi nous sommes dans ce bordel. Open Subtitles هي من تتسم بالصفتين، ولهذا نحن في هذه الفوضى.
    Et vous avez toujours votre importance dans ce bordel. Open Subtitles أجل، وإنّك ماتزال شخص ذو اعتبار في هذه الفوضى.
    - Vous vous êtes mis dans ce merdier, à moins d'une meilleure idée, fermez-la. Open Subtitles ابق ثابتا ,أنت وضعت نفسك في هذه الفوضى اذن ان لم تكن لديك .فكرة أحسن, فلتصمت
    Si elle était partie, on ne serait pas dans cette merde maintenant. Open Subtitles لو أنها فقط أبتعدت، لن نكون في هذه الفوضى الآن.
    "Influence sociale", ces deux mots m'ont entraîné dans ce bazar. Open Subtitles كلماتان صغيرتان ضغط نبيل أدخلني في هذه الفوضى
    Ça me rend triste de voir que cet enfant a vécu ici tout seul dans ce foutoir. Open Subtitles إنّي أشعر بالسوء على اضطراره للعيش هنا وحيداً في هذه الفوضى.
    On est dans ce pétrin par votre faute. Open Subtitles لو أنك قد إستخدمت عقلك لم نكن لنقع في هذه الفوضى
    J'ai blâmé mon pays qui n'a rien fait pour elle et j'ai blâmé ma femme pour s'être mise dans cette pagaille. Open Subtitles وضعتُ اللوم على بلدي التي لم تفعل شيئًا لها. وضعتُاللومعلىزوجتيالتي أوقعت نفسها في هذه الفوضى.
    Bien, Scarlett, c'est un peu de ta faute si je suis dans cette situation si tu te souviens ? Open Subtitles حسنًا، سكارليت، كوني في هذه الفوضى هو نوعًا ما غلطتك، أتذكر؟
    Ce que j'ai fait, c'est t'éviter d'être impliquée dans ce bordel. Open Subtitles ما فعلته كان ابقائك بعيدا من التورط في هذه الفوضى
    Tu es déjà impliqué dans ce bordel, Alan, et si je perds le contrôle de l'information, tu peux être exposé. Open Subtitles أنت مُقحَم في هذه الفوضى (سلفا يا (آلان ولو فقدت السيطرة على المعلومة ربما ستصبح مكشوفا
    Claudette, je suis désolé de t'avoir entraînée dans ce bordel. Open Subtitles (كلوديت)، أنا آسف أنني أدخلتك في هذه الفوضى
    Il a dit qu'il était désolé de m'impliquer dans ce bordel. Open Subtitles قال أنه متأسف لإدخالي في هذه الفوضى
    Il ne serait pas dans ce bordel si ce n'était pas pour toi. Open Subtitles ما كان ليكون في هذه الفوضى لولاكَ
    Ouais, moi aussi, et c'est ça qui nous a mis dans ce merdier. Open Subtitles أجل و كذلك قبلتها أنا ، و هذا ما جعلنا في هذه الفوضى
    Je me suis mise dans ce merdier, et je... Open Subtitles . . أنا أقحمت نفسي في هذه الفوضى , و أنا
    On serait pas dans ce merdier si t'avais bien voulu aller pêcher ! Open Subtitles ... لم نكن في هذه الفوضى لو لم نذهب للصيد
    Et bien, si tu tenais plus au téléphone satellite plutôt qu'à moi nous ne serions pas dans cette merde maintenant. Open Subtitles حسنا، إذا كنت قد تم عقد على إلى الهاتف SAT بدلا من لي، سنكون أبدا في هذه الفوضى الآن.
    Tu nous as mis dans cette merde. Open Subtitles ماذا، كلا! أنت من أقحمتنا في هذه الفوضى!
    Arrête. Tu es celle qui nous a foutu dans cette merde. Open Subtitles الله، أنت واحد أن رطنا في هذه الفوضى.
    La corde fait 5 mètres, c'est assez loin pour qu'elle n'entende pas dans ce bazar. Open Subtitles طول الحبل 15 قدما هي بعيدة كفاية كي لا تسمعكم في هذه الفوضى.
    Pourquoi je trouve que dalle dans ce foutoir ! Open Subtitles أمي, لا أستطيع أن أجد أغراضي في هذه الفوضى.
    C'est à cause d'elle qu'on est dans ce pétrin ! Open Subtitles انها السبب نحن في هذه الفوضى في المقام الأول!
    C'est à cause de vous si nous sommes dans cette situation. Open Subtitles أنه قرارك الذي أدخنا في هذه الفوضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more