"في ورقة غرفة الاجتماع" - Translation from Arabic to French

    • dans le document de séance
        
    • dans un document de séance
        
    • du document de séance
        
    Les informations présentées dans le document de séance concernant l’introduction de la traduction assistée par ordinateur (TAO) au Siège ont été accueillies avec intérêt. UN وأحيط علما مع الاهتمام بالمعلومات المقدمة في ورقة غرفة الاجتماع بشأن بدء العمل بالترجمة بمساعدة الحاسوب في المقر.
    Il a été demandé pourquoi les violences sexuelles et de genre, la distribution de préservatifs et l'éducation sexuelle n'avaient pas été abordées dans le document de séance. UN واستُفسر عن عدم إجراء مناقشات بشأن العنف الجنسي والجنساني وتوزيع العازل الطبي والتثقيف الجنسي في ورقة غرفة الاجتماع.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Les résultats des travaux du groupe étaient exposés dans un document de séance. UN وترد نتائج عمل الفريق في ورقة غرفة الاجتماع.
    32. Le Conseil d'administration a pris acte du contenu du document de séance consacré à la gestion du changement (DP/1997/CRP.22). UN ٢٣ - وقد أحاط المجلس التنفيذي علما بالمعلومات الواردة في ورقة غرفة الاجتماع المتعلقة بإدارة التغيير )22.PRC/7991/PD(.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN وقد استنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص الوارد في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير إلى مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Bien entendu, nous passerons très méticuleusement en revue le rapport contenu dans le document de séance 2. UN ونحن بطبيعة الحال سنقرأ التقرير بعناية فائقة كما هو وارد في ورقة غرفة الاجتماع 2.
    L'Union européenne a fait certaines propositions à cet égard dans le document de séance 2 et le document de travail 3, respectivement. UN وقد تقدم الاتحاد الأوروبي ببعض المقترحات في ذلك الصدد في ورقة غرفة الاجتماع 2، في السنة الماضية، وورقة العمل 3، على التوالي.
    Le Secrétariat et les services d'édition et de traduction ont déjà accompli à notre intention certains travaux préliminaires, qui sont reflétés dans le document de séance CRP.7. UN وقد قامت اﻷمانة العامة ودوائر التحرير والترجمة بالفعل ببعض اﻷعمال التمهيدية لكي ننظر فيها. وترد هذه اﻷعمال في ورقة غرفة الاجتماع ٧.
    À la même séance, la Conférence a approuvé le projet d'organisation de ses travaux, tel qu'il figure dans le document de séance E/CONF.103/CRP.1. UN 7 - في الجلسة نفسها، أقر المؤتمر تنظيم أعماله بالصيغة الواردة في ورقة غرفة الاجتماع E/CONF.103/CRP.1.
    On trouvera une analyse détaillée des autres thèmes communs traités par les commissions dans le document de séance portant la cote E/2002/CRP.3. UN ويرد تحليل أشمل للمسائل المشتركة الأخرى التي تتناولها اللجان في ورقة غرفة الاجتماع E/2002/CRP.3.
    La pratique propre à chaque commission est exposée dans le document de séance E/2002/CRP.3. UN وترد الممارسة المحددة التي تتبعها كل لجنة من اللجان في ورقة غرفة الاجتماع E/2002/CRP.3.
    Les options figuraient dans un document de séance, qui comprenait des notes de bas de page indiquant les domaines dont le groupe n'avait pas suffisamment discuté, de l'avis de certains. UN وترد الخيارات في ورقة غرفة الاجتماع التي تتضمن حواشي تبين مجالات يرى البعض أن الفريق لم يناقشها بصورة كافية.
    La présidente du groupe juridique a ensuite fait part des travaux du groupe concernant l'article 23, dont les résultats figuraient dans un document de séance. UN وأبلغ رئيس الفريق القانوني بعد ذلك عن عمل الفريق فيما يتعلق بالمادة 23، والذي يرد نتائجه في ورقة غرفة الاجتماع.
    En ce qui concerne les questions relevant du Groupe II, un accord provisoire a été enregistré sur un certain nombre d’alinéas du document de séance qui traitaient des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de la transparence de ses travaux. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالمسائل المدرجة في المجموعة الثانية، سجل اتفاق مؤقت على عدد من الفقرات الفرعية الواردة في ورقة غرفة الاجتماع التي تتناول أساليب عمل مجلس اﻷمن والشفافية في عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more