"في وسعي" - Translation from Arabic to French

    • de mon mieux
        
    • en mon pouvoir
        
    • mon possible
        
    • je peux pour
        
    • assure que je peux
        
    • mieux pour
        
    • pour ma part
        
    Je fais de mon mieux pour ne pas lire leurs pensées. Open Subtitles وإنني أفعل كل ما في وسعي لأبقى خارج رؤسهم
    Je ferai de mon mieux pour répondre à ses attentes. UN سأبذل ما في وسعي لكي أكون في مستوى توقعاتكم.
    J'ai fait de mon mieux, mais quelque part en route je t'ai perdu. Open Subtitles أجل، فعلت ما في وسعي يا بني ولكن بطريقة ما في حياتي، لقد خسرتك
    Et je vais faire tout ce qui est en mon pouvoir pour les arrêter. Open Subtitles و أنا أفعل ما في وسعي . و ما بمقدوري لإنهائها
    Je ferai tout en mon pouvoir pour que vous soyez puni pour vos actes. Open Subtitles سأبذل كل ما في وسعي لأجعلك تدفع ثمن أخطاء ما فعلت
    Je te promets de faire tout mon possible pour sécher la période d'étude et être là . Open Subtitles إني أعد بأن أفعل كل ما في وسعي لترك المجموعه الدراسيه و الحضور
    En tout cas, moi en tant qu'homme, je ferai tout ce que je peux pour mériter toujours votre confiance. UN وفي أية حال، فإنني، كبشر، سأعمل كل ما في وسعي لأستحق دائما ثقتك.
    Bien que je fasse de mon mieux, je ne peux pas vous garantir que je ne referai pas une autre erreur. Open Subtitles على الرغم من أنني سوف أبذل ما في وسعي لن أضمن بأنني لن أرتكب خطأ أخر
    Je fais de mon mieux pour assurer au bureau du tourisme que la situation est sous contrôle. Open Subtitles أبذل ما في وسعي لأؤكد لمكتب السياحة أن الوضع تحت السيطرة
    Je ferai de mon mieux pour retenir mon frère, Tristan, mais toi et moi savons qu'il peut être incroyablement sauvage quand il veut l'être. Open Subtitles سأفعل ما في وسعي لكبح أخي، تريستان لكن أنا و أنت نعلم أنه يمكن أن يكون متوحش عندما يريد ذلك
    - Je veux dire, je ferais de mon mieux. - C'est tout ce que je vous demande. Open Subtitles ـ أعني أنني سأبذل ما في وسعي ـ هذا كل ما أطلبه
    T'as fait un truc bien, je te l'accorde. Je ferai de mon mieux pour m'occuper d'elles. Open Subtitles قُمتَ بشيءِ واحد صحيح،وأشكرك على، هذا، فعلت ما في وسعي لأعتني بهم
    Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour favoriser son adoption dans des délais aussi brefs que possible. UN وسأبذل ما في وسعي لدعم اعتماد البرلمان للقانون في أقرب وقت ممكن.
    pour ma part, je fais tout ce qui est en mon pouvoir pour protéger le processus de négociations et le faire aboutir à une conclusion positive. UN وإنني أبذل، من جهتي، كل ما في وسعي لحماية عملية المفاوضات وإيصالها إلى خاتمة ناجحة.
    En tant qu'Envoyée spéciale, je ferai personnellement tout ce qui est en mon pouvoir pour y parvenir. UN وبصفتي المبعوثة الخاصة، سوف أحرص شخصيا على القيام بكل ما في وسعي لتأمين تحقيق ذلك النجاح.
    Je devais faire tout ce qui était en mon pouvoir pour faire comme si j'avais alerté les autorités. Open Subtitles على القيام بكل ما في وسعي كما لو أنني قمت بإخطار السلطات
    Je sais que je ferais tout ce qui est en mon pouvoir pour protéger ma famille. Open Subtitles أعرف أنني سأفعل كل ما في وسعي لأحمي عائلتي
    Enfin, en ma qualité de Secrétaire général de la Conférence du désarmement, je ferai tout mon possible pour aider ses membres à entamer des travaux de fond en 2011. UN أخيراً، وكأمين عام لمؤتمر نزع السلاح، سأبذل كل ما في وسعي لمساعدة أعضائه في بدء العمل الموضوعي في عام 2012.
    En outre, je continuerai très sincèrement à faire tout mon possible pour contribuer au règlement des problèmes nés de la guerre, afin d'améliorer encore le climat de confiance entre le Japon et ces pays. UN وعلاوة على ذلك، فسوف أواصل، بكل اﻷمانة، بذل ما في وسعي في إطار الجهود المبذولة بشأن القضايا الناشئة عن الحرب، وذلك لزيادة تعزيز علاقات الثقة بين اليابان وتلك البلدان.
    Mais je peux vous promettre que je ferai tout ce que je peux pour vous protéger dans cette épreuve. Open Subtitles لكنني أعدك بهذا سأبذل كل ما في وسعي للحفاظ على سلامتك وحمايتك أثناء الإجراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more