Bien, maintenant, mets-la dans ta main gauche, écrase-la. | Open Subtitles | حسنًا الآن, ضعيها في يدك اليسرى أعطها ضغطةً قويةً |
Si ils mettent une arme dans ta main et disent tire... Je tire. | Open Subtitles | إذا وضعوا سلاح في يدك وطلبوا منك إطلاق النار |
Tu as gardé ton téléphone à la main pour pouvoir vérifier et être sûr de ne manquer aucun sms ou appel. | Open Subtitles | لقد وضعت التليفون في يدك حتى تستمر بتفقده و لا تفقد أي رسالة أو مكالمة من ابنك |
Être debout là-bas dollar-nu dans la pluie avec argent dans votre main? | Open Subtitles | واقفةٌ هناك تتعرين خلال هطول الـمطر بنقودٍ في يدك ؟ |
Je ne t'ai jamais entendue dire ça sans avoir une arbalète dans la main. | Open Subtitles | لم أسمعك تقولين هذا بدون نبيذ في يدك من قبل |
Lola, c'est qu'une hypothèse, mais ça fait quoi d'avoir 25 millions en main ? | Open Subtitles | لولا,لنتكلم افتراضيا ما هو شعورك وأنتى تحمل 25 مليون في يدك |
La dernière chose qu'il s'est passé était que je t'ai attrapé, le bâton dans ta main. | Open Subtitles | حسنا اخر شئ حدث انني سحبتك والعصا في يدك |
Et les antibiotiques ont réduit le gonflement dans ta main, c'est l'avantage. | Open Subtitles | والمضادات الحيوية تنخفض وتورم في يدك بحيث هو الاتجاه الصعودي. |
Tu fais tourner la pomme dans ta main droite tout en poussant juste sous la peau avec ton pouce gauche. | Open Subtitles | عليك تدوير التفاحة في يدك اليمنى بينما تدفع إلى أسفل الجلد مباشرة بإبهامك الأيسر |
L'appareil dans ta main crée un couloir accoustique pour pouvoir parler. | Open Subtitles | -الاداة في يدك تصنع ممر صوتي -لذلك نستطيع التحدث |
C'est un nouveau record et c'est seulement dans ta main. | Open Subtitles | هذا هو رقما قياسيا جديدا، وهذا هو فقط في يدك. |
Elle t'a surpris dans la salle de bain, tu te regardais dans le miroir, la brosse à dents à la main. | Open Subtitles | قالت بأنها أمسكت بك واقفا في الحمام بالفرشاة في يدك و تحدق في المرآة فقط |
Mais comment oublier que tu es venue ici une lame à la main ? | Open Subtitles | لكن كيف أنسى أنك جئت إلي وقت صلاتي بمشرط في يدك ؟ |
Non, il était dans votre main quand nous nous sommes arrêtés pour dîner. | Open Subtitles | لا, لقد كان في يدك عندما توقفنا في ذلك المكان لتناول العشاء |
Vous savez que ce bouton dans votre main contrôle la morphine de la machine à côté de votre lit. | Open Subtitles | إذًا أنت تعلم أن هذا الزر في يدك يتحكم بالمورفين من هذه الآلة التي بجوار سريرك |
Vius l'avez simplement garder dans la main droite derrière vos doigts. | Open Subtitles | ببساطة احتفظت بها في يدك اليمنى وراء الأصابع |
Toi quand tu décorais Clitheroe, et enfoncé ce clou dans la main. | Open Subtitles | أنت ,عندما كنت تزين كليثرو و دققت ذلك المسمار في يدك |
S'il vous reste quelques cartes en main, c'est le moment de les jouer. | Open Subtitles | ذا كان لديك أي بطاقات باقيه في يدك الان هو الوقت المناسب لاستخدامها |
Tu sais, cet enregistrement, dans tes mains, te donne un trop grand pouvoir. | Open Subtitles | أنت تعرف، لو وقع ذلك التسجيل في يدك سيُعطيك قوى أكبر لا أرتاح بها يا صاح. |
Vous avez pris la position d'un chasseur et c'est pourquoi les résidus de poudres ont fini sur votre main gauche au lieu de votre droite. | Open Subtitles | لقد أخذت وضعية التصويب ولهذا رواسب الإطلاق الناري إنتهت في يدك اليسرى بدل اليمنى |
À cause de votre code moral, comme vous refusez de vous salir les mains, il y a deux morts au lieu d'un. | Open Subtitles | لأنك لا ترغب في الدماء في يدك اثنان من البشر ماتا بدلًا من واحد |
Dites si l'objet de la main gauche est identique à celui de la main droite. | Open Subtitles | ستقول لنا اذا كان الجسم الموضوع في يدك اليمنى هو نفسه الموضوع في يدك اليسرى |
- Ce n'est pas illégal sur la main? | Open Subtitles | -شكراً -اعتقدته غير شرعي حتى تحصلي عليه في يدك بسبب العروق؟ |
Je crois qu'il faut que vous teniez un pistolet dans vos mains... et ça deviendra clair, comme pour moi la première fois. | Open Subtitles | أظن انه عندما تمسك بالبندقية في يدك يتضح لك كل شيء كما حصل ذلك معي في أول مرة |
Je ne'aurais jamais cru revoir ça entre tes mains un jour. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد أنني سوف أرى ذلك في يدك مرة أخرى. |