"في يدي" - Translation from Arabic to French

    • dans ma main
        
    • en main
        
    • à la main
        
    • dans la main
        
    • dans mes mains
        
    • entre les mains
        
    • dans les mains
        
    • de mes mains
        
    • les mains d'
        
    J'ai dans ma main des papiers qui vous accordent un accès à de nouvelles routes commerciales pour compenser votre perte. Open Subtitles معي في يدي اوراق تضمن لك . صلاحية وصول لـ طرق تجارية جديدة كـ تعويض لـ خسارتك
    Je n'ai pas craché dans ma main pour serrer la main à la fin du match. Open Subtitles لم أبصق في يدي من أجل مصافحة ما قبل المباراة اليوم
    Eh bien, maintenant je veux ce que j'ai toujours voulu... ton coeur dans ma main. Open Subtitles والآن أريد ما أردته على الدوام أنْ يكون قلبك في يدي
    Je ne suis pas venu exprès pour voir la taille, mais, comme j'avais ton soutien-gorge en main, c'est comme quand on voit un permis de conduire. Open Subtitles أنا لم أتعمد النظر إلى مقاسك ولكن الصدرية كانت في يدي وهو يشبه إلى حدما, تعلمين إذا كانت لديك رخصة قيادة
    J'ai pour ainsi dire grandi une claymore à la main, tant mon père voulait me voir comme le fils qu'il n'eut jamais. Open Subtitles وعمليًا نشأت بسيف في يدي لرغبة والدي الشديدة بالصبي الذي لم يحظى به
    Maman, je savais plus que j'avais le cadenas dans la main. Open Subtitles أمي ماكنت لأضربه لو تذكرت إن القفل في يدي.
    dans mes mains, j'ai les trois meilleurs films d'horreur au monde. Open Subtitles في يدي ، أكبر ثلاثة أفلام رعب على الإطلاق
    Regardez comme je prends cette pièce et la place dans ma main. Open Subtitles راقبي , سأخذ نصف الدولار هذا واضعه في يدي
    Pourquoi aimer mis un pistolet dans ma main? Open Subtitles ♪ لماذا أحببت أن أضَع المُسدس في يدي ؟ ♪
    J'ai dans ma main une lettre qui pourrait sauver cette famille. Open Subtitles لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة.
    Mes clés de voiture sont tombées dans ma main. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى مفاتيح سيارتي تقع في يدي.
    Mon salaire annuel tient dans ma main. Open Subtitles أنا يمكن أن يصلح لي سنوي الرواتب في يدي.
    Quand tu as collé mon dentifrice dans ma main, quand tu as collé ton caleçon sale sur ma tête, toutes les histoires de colle ! Open Subtitles كيف لصقت المعجون في يدي وأنك لصقت ملابسك المتسخة في رأسي وكل حدث لصق
    Je me tenais là, tenant un pénis coupé dans ma main, et tout ce à quoi je pensais c'était, Open Subtitles كنت واقفة هناك ممسكة قضيب مقطوع في يدي وكل ما كنت أفكر هو
    Et j'avais le revolver en main et je n'ai pas réfléchi. Je me suis tournée, et j'ai tiré. Open Subtitles وكان المسدس في يدي ولم أكن أفكر، واستدرت فجأة وسحبت الزناد
    Si tu veux bien... je te garde en vie jusqu'à ce que j'ai le fric en main. Open Subtitles الأن، إذا لم تُمانع.. سوف أبقيك حيًا حتي يكون المال في يدي
    - Je manque de mazel ! - N'ose pas me laisser avec ma qu*ue en main. Open Subtitles لقد نفدت من التهنئة - لا تتركوني وحيداً بالخارج - وعضوي في يدي
    Je veux qu'elle ait un soutien-gorge métallique, et puis j'ai une épée à la main, et devine quoi, on porte tous les deux une jupe. Open Subtitles أريد أن يكون لديها حمالة صدر معدنية .. ثم أحمل سيفاً في يدي , و خمن ماذا , كلانا نرتدي التنانير
    La bande de Gaza est comparable à ce cendrier que je tiens dans la main. UN إن قطاع غزة يشبه منفضة السجائر التي في يدي.
    Donc si il ne sont pas dans mes mains ce soir, l'un de nous va être à la recherche d'un travail, Open Subtitles حتى لو أنها ليست في يدي من قبل هذه الليلة، واحد منا هو ستعمل أن تبحث عن وظيفة، و
    Ce système est maintenant entre les mains d'une terroriste connue. Open Subtitles هذا الجهاز يقع الآن في يدي ارهابية معروفة
    Il est impossible qu'une telle somme puisse être déposée dans les mains d'une personne, alors que l'on sait que les dépôts de l'UNITA se trouvent dans les banques étrangères. UN ومن المستحيل أن يودع مثل ذلك المبلغ في يدي شخص، في حين أننا نعرف أن أموال يونيتا توجد في مصارف أجنبية.
    Le tremblement de mes mains... Ça ça passera. Open Subtitles انها مثل الرعشه في يدي وسوف ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more